Englisch: unnoticedItalienisch translation: trasparentemente / automaticamente KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Tech/Engineering - IT (Informationstechnologie) / Sistemi di controllo accessi | | Englisch Begriff oder Satz: unnoticed | Ciao di nuovo,
non capisco cosa voglia dire il termine nel mio contesto:
With the XXX concept, individual access rights for digital standalone components are stored on a personal access credential (e.g. RFID staff badge or RFID key). Data is transferred to the standalone components via this badge and is read out unnoticed during the process of identifying the user (see Figure 1). Conversely, the standalone cmponent can write certain data - e.g. battery low - on the card. On exiting the building or the next time the individual enters the premises, this data is transferred – also unnoticed – to the authorisation system where it is further processed online.
Grazie dell'aiuto
Gabriella |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
| | trasparentemente / automaticamente | Erklärung: Secondo me unnoticed qui sta a significare che è un trasferimento che viene fatto in maniera automatica, quindi trasparente all'utente
Buona traduzione
Lucio |
| Ausgewählte Antwort von: efxbug Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie Lucio. Buona giornata! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
15 Min. Antwortsicherheit:   |
| internamente
Erklärung: Ciao,
leggendo il contesto penserei a un procedimento di lettura - nel primo caso - e di trasferimento - nel secondo caso - 'interno' al sistema, di cui non viene visualizzato nulla, per cui l'utente non se ne accorge. Per questo ti propongo 'internamente'.
Spero di aver reso l'idea.
Buon lavoro,
Carla
| Carla Trapani Italien Arbeitsgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 7
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| trasparentemente / automaticamente
Erklärung: Secondo me unnoticed qui sta a significare che è un trasferimento che viene fatto in maniera automatica, quindi trasparente all'utente
Buona traduzione
Lucio
| efxbug Italien Spezialgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Grazie Lucio. Buona giornata! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 Stunden Antwortsicherheit:   |
| senza notifica all'utente/senza messaggi all'utente
Erklärung: insomma senza che l'utente ne venga informato
Sono d'accorco comunque anche con automaticamente
| idea Italien Spezialgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 35
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 Stunden Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |