Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: vedi frase

Italienisch translation: controller di dominio






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:domain controller
Italienisch Übersetzung:controller di dominio
Eingetragen von:Andreina Baiano
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:09pm Feb 8, 2003Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
IT (Informationstechnologie) / IT
Englisch Begriff oder Satz: vedi frase
Si tratta di un manuale per l'amministratore e in questo capitolo si descrive come utilizzare XXX per creare, configurare e condividere archivi.

"The user authentication server to be set will be the domain controller of the computer creating cabinets (document server) participates."

Sono sicura che la frase sia sbagliata e che vi sia un elemento in più o in meno (quel participates?).

Frase precedente:

"Only Windows 2000 Active Directory is supported as a Windows domain controller actings (SIC!) as a user authentication server"

Frase successiva:

"If a Windows domain controller with multiple users is specified as a user authentication server, it will take longer time to create cabinets or synchronize users and groups. If the number of registered users exceeds 10,000, it may take several minutes to complete."

Il guaio è che oggi i manuali vengono sempre più scritti in Oriente da persone che masticano pochissimo inglese...
Andreina Baiano
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Andreina Baiano (asker): 1:05am Feb 9, 2003: Per Antonella - Scusa, in che senso è un pasticcio del CAT Tool? Grazie!
Andreina Baiano (asker): 12:59pm Feb 9, 2003: Per Adriana - Grazie, la terminologia non è un problema e cmq non è Microsoft, però probabilmente hai ragione, del resto anch'io sono dell'opinione che quel "participates" sia stato messo lì a caso...per quanto riguarda il cliente, purtroppo la consegna è domani e non c'è tempo :-(

Il server di autenticazione utente da impostare sarà il supervisore di dominio del computer in cui
Erklärung:
si creano gli archivi (server di documenti).

Se proprio non ti va di chiedere al cliente, credo che l'unica sia eliminare "participates", che nella frase non sembra avere alcun senso.

In questa frase ho usato la terminologia dei glossari Microsoft, non so se tu poi stia usando altri riferimenti.
Ausgewählte Antwort von:

Adriana Esposito
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille e scusa il ritardo :)
2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +2Il server di autenticazione utente da impostare sarà il supervisore di dominio del computer in cui
Adriana Esposito
2participates
Antonella Andreella


  

Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
participates


Erklärung:
Mi sa che è un pasticcio del Cat Tool, fossi in te proverei a cercare 'participates' e 'cabinets' nel manuale per vedere le altre occorrenze ed eventualmente stabilire un legame, ammesso che ci sia...

HTH

AA

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-09 09:12:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Nel senso che a volte \"saltano fuori\' parole che non dovrebbero comparire...

Antonella Andreella
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 14
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
Il server di autenticazione utente da impostare sarà il supervisore di dominio del computer in cui


Erklärung:
si creano gli archivi (server di documenti).

Se proprio non ti va di chiedere al cliente, credo che l'unica sia eliminare "participates", che nella frase non sembra avere alcun senso.

In questa frase ho usato la terminologia dei glossari Microsoft, non so se tu poi stia usando altri riferimenti.

Adriana Esposito
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 14
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille e scusa il ritardo :)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung gmel117608
3 Stunden

Zustimmung margari
9 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren