Englisch: breadcrumbItalienisch translation: indice/percorso di navigazione breadcrumb (a briciole di pane) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | breadcrumb | | Italienisch Übersetzung: | indice/percorso di navigazione breadcrumb (a briciole di pane) | | Eingetragen von: | Francesca Siotto |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Tech/Engineering - IT (Informationstechnologie) / web terminology | | Englisch Begriff oder Satz: breadcrumb | | Context: "Look at the breadcrumb, located in the upper left corner of the window to see where you are.". This is to explain users how to effectively navigate a web site. |
| jvKudoZ-AktivitätFragen: 5 (alle geschlossen) Antworten: 0
|
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)jv (asker): 4:53pm Aug 19, 2004: grazie...one note, the users of this site might not be very familiar with Information Technology jargon - grazie a tutti :)
|
|
| | indice/percorso breadcrumb (a briciola di pane) | Erklärung: io lo chiamerei indice/percorso breadcrumb perché, almeno in gergo informatico, è abbastanza chiaro di cosa si parla.
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-08-19 16:42:19 GMT) --------------------------------------------------
Per favorire l’utente durante la navigazione è previsto un indice
chiamato breadcrumb (a briciole di pane). ... INDICE BREADCRUMB Perché usabile: ...
www.comune.macerata.it/flex/ files/D.f885241a5418d25e9995/Progetto.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2004-08-19 16:43:56 GMT) --------------------------------------------------
ancora meglio: indice/percorso *di navigazione* breadcrumb
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2004-08-19 16:58:13 GMT) --------------------------------------------------
indice/percorso di navigazione \'a briciola di pane\' allora è decisamente più adatto a un pubblico poco esperto. Non esiste una traduzione che spieghi in una sola parola che cos\'è il breadcrumb, per farlo bisognerebbe aggiungere una nota, magari in parentesi.
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2004-08-19 16:59:11 GMT) --------------------------------------------------
per esempio anche in Italiano si usa fare così:
www.netpolis.it/articoli/ Report.php/WEBMDINF/WEBMDINF1/1504035754
-------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2004-08-19 17:01:51 GMT) --------------------------------------------------
breadcrumb
Quando navighiamo su un motore di ricerca, o in un portale, compiamo un vero e proprio percorso, dalla Home alle pagine interconnesse. Nel caso in cui ci \"perdiamo\" nel labirinto di pagine, possiamo utilizzare come punto di riferimento la breadcumb, una stringa di testo che visualizza la pagina corrente e il percorso compiuto per arrivarvi.
|
| Ausgewählte Antwort von: Francesca Siotto Italien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendengrazie dell'aiuto! I finally went with "percorso di navigazione" - grazie ancora :) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
10 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| indice/percorso breadcrumb (a briciola di pane)
Erklärung: io lo chiamerei indice/percorso breadcrumb perché, almeno in gergo informatico, è abbastanza chiaro di cosa si parla.
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-08-19 16:42:19 GMT) --------------------------------------------------
Per favorire l’utente durante la navigazione è previsto un indice
chiamato breadcrumb (a briciole di pane). ... INDICE BREADCRUMB Perché usabile: ...
www.comune.macerata.it/flex/ files/D.f885241a5418d25e9995/Progetto.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2004-08-19 16:43:56 GMT) --------------------------------------------------
ancora meglio: indice/percorso *di navigazione* breadcrumb
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2004-08-19 16:58:13 GMT) --------------------------------------------------
indice/percorso di navigazione \'a briciola di pane\' allora è decisamente più adatto a un pubblico poco esperto. Non esiste una traduzione che spieghi in una sola parola che cos\'è il breadcrumb, per farlo bisognerebbe aggiungere una nota, magari in parentesi.
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2004-08-19 16:59:11 GMT) --------------------------------------------------
per esempio anche in Italiano si usa fare così:
www.netpolis.it/articoli/ Report.php/WEBMDINF/WEBMDINF1/1504035754
-------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2004-08-19 17:01:51 GMT) --------------------------------------------------
breadcrumb
Quando navighiamo su un motore di ricerca, o in un portale, compiamo un vero e proprio percorso, dalla Home alle pagine interconnesse. Nel caso in cui ci \"perdiamo\" nel labirinto di pagine, possiamo utilizzare come punto di riferimento la breadcumb, una stringa di testo che visualizza la pagina corrente e il percorso compiuto per arrivarvi.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| grazie dell'aiuto! I finally went with "percorso di navigazione" - grazie ancora :) |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |