Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: crackdown

Italienisch translation: inasprimento



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:crackdown
Italienisch Übersetzung:inasprimento
Eingetragen von:texjax DDS PhD
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:04pm Jun 16, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Art/Literary - Journalismus
Englisch Begriff oder Satz: crackdown
xxxx launched a major security crackdown aimed at ending the violence that devastated the capital.

qualcuno ha un suggerimento?
Claudia Filippi
Italien
inasprimento
Erklärung:
inasprimento delle misure di sicurezza
Ausgewählte Antwort von:

texjax DDS PhD
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
questo mi sembra il più adatto, anche se qualcuna delle alternative era molto valida. Sulla possibile scelta di lasciarlo in inglese concordo con il commento di Giorgio Testa. Non penso che il termine sia così diffuso in Italiano da non creare problemi a un lettore medio. Grazie a tutti
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +2inasprimento
texjax DDS PhD
4 +1azione repressivaDaniela Zambrini
4crackdown
Ivana Micheli
4severo provvedimento
Miguel Falquez-Certain
3strettaAlfredo Tutino


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
severo provvedimento

Erklärung:
An option.

Miguel Falquez-Certain
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
azione repressiva

Erklärung:
crackdown

n. sudden punitive or disciplinary action

Daniela Zambrini
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung gianfranco
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stretta

Erklärung:
una forte stretta alla sicurezza...

Molto usato nel gergo giornalistico, anche se non particolarmente bello...

Alfredo Tutino
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
inasprimento

Erklärung:
inasprimento delle misure di sicurezza

texjax DDS PhD
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 19
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
questo mi sembra il più adatto, anche se qualcuna delle alternative era molto valida. Sulla possibile scelta di lasciarlo in inglese concordo con il commento di Giorgio Testa. Non penso che il termine sia così diffuso in Italiano da non creare problemi a un lettore medio. Grazie a tutti

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxsofiablu
22 Stunden
  -> grazie fiore!

Zustimmung Gian
1 Tag20 Stunden
  -> grazie tante Gian, passati una buona domenica!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crackdown

Erklärung:
io lascerei cosi` - e` ormai usatissimo anche in italiano!

Rassegna Stampa. Per avere un'idea del clima di ignoranza e di sospetto che ha segnato il crackdown del 1994 e' sufficiente dare un'occhiata ai titoli degli articoli apparsi "a caldo" durante i sequestri. ... Italian Crackdown. Intervista al Pubblico Ministero Gaetano Savoldelli Pedrocchi", Corriere Telematico maggio ...

http://www.olografix.org/gubi/estate/rassegna.htm

Italian Crackdown, o Fidobust è il nome di una operazione di polizia che portò al sequestro ed alla perquisizione contemporanea di circa 200 BBS in tutta Italia. ... vivono grazie alle libere offerte, aiutaci anche tu. Italian Crackdown Da Wikipedia, l'enciclopedia libera ...
Link veloci: Storia - Le operazioni - Le accuse

http://www.it.wikipedia.org/wiki/Italian_Crackdown



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-16 18:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Crackdown

Crackdown è una intraducibile parola inglese che racchiude in un unico vocabolo il significato di crollo, attacco, disfatta, distruzione, smantellamento, colpo di grazia. Questo libro racconta la storia del "crackdown" italiano che nel maggio 1994 ha messo in ginocchio la Telematica Sociale di Base, le reti autogestite, autofinanziate e popolari che ancora oggi costituiscono una alternativa libera e gratuita ai servizi offerti dai grandi operatori commerciali.

http://www.olografix.org/gubi/estate/itacrack/12.htm


Ivana Micheli
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch, Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Giorgio Testa: non so se è così diffuso... io non l'ho mai sentito. La cosa curiosa è che i tre link si riferiscono allo stesso episodio del 1994... mi sa che è stato l'unico crackdown della storia d'Italia ;))
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren