Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: ever-ever land

Italienisch translation: un'isola che c'è / un'utopia possibile



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:ever-ever land
Italienisch Übersetzung:un'isola che c'è / un'utopia possibile
Eingetragen von:Giuli
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:21pm Aug 9, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Journalismus / articolo sull'India e il pluralismo che la caratterizza
Englisch Begriff oder Satz: ever-ever land
It is the idea of an ever-ever land emerging from an ancient civilization, united by a shared history, sustained by pluralist democracy. India's democracy imposes no narrow conformities on its citizens. The whole point of Indian pluralism is you can be many things and one thing.

Any ideas? Thanks!
Giuli
Italien
un'isola che c'è / un'utopia possibile
Erklärung:
In opposizione a Never-Never Land
Ausgewählte Antwort von:

Leonardo Marcello Pignataro
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie davvero!!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +9un'isola che c'è / un'utopia possibile
Leonardo Marcello Pignataro


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +9
un'isola che c'è / un'utopia possibile

Erklärung:
In opposizione a Never-Never Land

Leonardo Marcello Pignataro
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie davvero!!!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Luisa Fiorini: mi piace "un'isola che c'è"
10 Min.
  -> Ma quanta bella gente...

Zustimmung silvia b: isola che c'è - ciao Leonardo :)
14 Min.
  -> Ciao, Silvia!

Zustimmung xxxsofiablu: bravo, ciao!
18 Min.
  -> Ariciao!

Zustimmung Umberto Cassano: Hai visto che è successo sul Pollino, Leonardo ?
19 Min.
  -> L'ho visto e l'ho pure annusato!

Zustimmung Graziano Scaldaferri
21 Min.
  -> Merci, Graziano... nessuna esterofilia, solo un goffo tentativo di evitare allitterazioni!

Zustimmung Andrea Nicosia
41 Min.

Zustimmung VALEN83: that's grand Leonardo :D
1 Stunde

Zustimmung Morena Nannetti
4 Stunden

Zustimmung Caterina Rebecchi
3 Tage17 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren