atti nemici
Erklärung: The term force majeure, as used herein shall mean acts of God, strikes, lock-outs or other industrial disturbances, acts of the public enemy, wars, whether declared or not, blockades, insurrection, riots, epidemics, landslides, earthquakes, storms, lightning, floods, washouts, civil disturbances, explosions, and any other similar unforeseeable events, not within the control of either party and which by the exercise of due diligence neither party is able to overcome.
Per «forza maggiore» si intendono le cause di forza maggiore propriamente dette, gli scioperi, le serrate o altri conflitti del lavoro, gli atti nemici, le guerre anche non dichiarate, i blocchi, le insurrezioni, i disordini, le epidemie, gli smottamenti, i terremoti, le tempeste, i fulmini, le inondazioni, le interruzioni di strade o ferrovie per erosione dovuta alle acque, le perturbazioni dell'ordine pubblico, le esplosioni e altri simili eventi imprevedibili che sfuggono al controllo delle parti e che non possono essere evitati neppure con la dovuta diligenza.
-------------------------------------------------- Note added at 12 ore (2008-01-12 09:03:31 GMT) --------------------------------------------------
oppure atti compiuti da nemici dello Stato/ atti di nemici esterni
Beispielsätze:- GUERRA, guerra civile, invasione, atti nemici, ostilità (sia che la guerra sia. dichiarata o non),
Quelle: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=it,en&lang=...
| |