Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: compensate each other

Italienisch translation: remunerazione reciproca



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:compensate each other
Italienisch Übersetzung:remunerazione reciproca
Eingetragen von:Daniela Gardini
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:45pm Feb 4, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Recht: Verträge
Englisch Begriff oder Satz: compensate each other
6. The Parties hereto shall not be obligated to compensate each other for exchanging any information under this Agreement and agree that no warranties of any kind are given with respect to Confidential Information disclosed under this Agreement as well as any use thereof, except as otherwise expressly provided for herein.

Thx
Francesca Moletta
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Francesca Moletta (asker): 7:30am Feb 7, 2005: grazie - Grazie, ma effettivamente ancora non capisco se per "compensate each other" intendono "non sono obbligate alla remunerazione, al pagamento" (insomma si parla di soldi!) o "non sono obbligate a sottostare ad alcun principio di reciprocità" (non sono obbligate a fornire l'una all'altra info in egual misura). Insomma secondo voi si parla di denaro o di quantità d'info?
Credo sia ambiguo di proposito...
Grazie
Francesca Moletta (asker): 8:15am Feb 7, 2005: ambiguità - Sì effettivamente avevo pensato anch'io che "principio di reciprocità" conserva l'aspetto "ambiguo" ...
Ora però è meglio se chiedo
Francesca Moletta (asker): 10:41am Feb 7, 2005: soldi! - Si trattave di remunerazione = soldi.

Grazie

remunerazione...
Erklärung:
... non sono obligate alla remunerazione, al pagamento, alla compensazione reciproca per lo scambio di info ...
Ausgewählte Antwort von:

Daniela Gardini
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +4remunerazione...
Daniela Gardini


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
remunerazione...


Erklärung:
... non sono obligate alla remunerazione, al pagamento, alla compensazione reciproca per lo scambio di info ...

Daniela Gardini
Italien
Muttersprache: Italienisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 3

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Laura Lucardini
31 Min.

Zustimmung Letizia Alhaique Caioli
49 Min.

Zustimmung Antonio Lucidi: ..non sono obbligate a sottostare ad alcun principio di reciprocità per le informazioni scambiate nell'ambito del presente Accordo
15 Stunden
  -> Bella questa :-) ! Così viene mantenuta l'ambiguità di cui parla mollyf

Zustimmung Vittorio Preite
1 Tag22 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren