Englisch: company file referenceItalienisch translation: numero di riferimento nell'archivio dell'azienda KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | company file reference | | Italienisch Übersetzung: | numero di riferimento nell'archivio dell'azienda | | Eingetragen von: | Francesca Perrone |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht / politica dei brevetti di un'azienda | | Englisch Begriff oder Satz: company file reference | E' uno dei dati che vengono richiesti nel modulo di divulgazione dell'invenzione. Come dovrei tradurre in italiano?? Non ho una frase da darvi perché, appunto, si trova in una scheda che va compilata ed è uno dei dati che si richiedono.
Grazie mille a tutti |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Danilo Carnevale Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenScelgo questa perché si avvicina di più alla soluzione che ho trovato. Grazie molte a entrambi! 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
13 Min. Antwortsicherheit:   |
| scheda di archivio della società
Erklärung: ....
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Scelgo questa perché si avvicina di più alla soluzione che ho trovato. Grazie molte a entrambi! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| riferimento alla documentazione (dell'azienda [in questione])
Erklärung: O al database, se il file è elettronico e contiene più di un documento. Mi sembra un invito ad allegare ogni possibile precedente dell'azienda, che si presume sia presente negli archivi ("Company file reference? None").
Buon lavoro!
| Fiamma Lolli Italien Arbeitsgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |