Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: copyright royalties

Italienisch translation: royalties sui copyright







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:copyright royalties
Italienisch Übersetzung:royalties sui copyright
Eingetragen von:doba
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:45pm Oct 31, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Englisch Begriff oder Satz: copyright royalties
E' il titolo di un paragrafo del contratto. Posto che:
"Il Copyright è essenzialmente un diritto di riproduzione, mentre il diritto di autore è definito come un diritto della persona e riguarda il creatore piuttosto che la cosa creata. Il diritto d’autore è al tempo stesso un diritto economico e un diritto morale, mentre il copyright può avere un carattere puramente economico",
come tradurre il titolo?
Manuela Cravotta
Italien
royalties sui copyright
Erklärung:
vedi questo riscontro:

che dovrebbe garantire circa il pagamento delle royalties sui copyright). Dopo l'approvazione della criticatissima legge, il sito del Ministero è stato il ...
mediaeducation.blog.tiscali.it/na1465963/ - 52k -
Ausgewählte Antwort von:

doba
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ero incerta se tradurre "royalty" con diritti oppure no, alla fine per ragioni di uniformità con il resto del testo ho scelto di mantenere il temrine (evitando però la forma al plurale ;-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +3diritti sul copyright
laura_ms
4diritti d'autore
clarinet3
3royalties sui copyrightdoba


  


Antworten

24 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
royalties sui copyright

Erklärung:
vedi questo riscontro:

che dovrebbe garantire circa il pagamento delle royalties sui copyright). Dopo l'approvazione della criticatissima legge, il sito del Ministero è stato il ...
mediaeducation.blog.tiscali.it/na1465963/ - 52k -

doba
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ero incerta se tradurre "royalty" con diritti oppure no, alla fine per ragioni di uniformità con il resto del testo ho scelto di mantenere il temrine (evitando però la forma al plurale ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
diritti sul copyright

Erklärung:
Tradurrei così. Buon lavoro!

laura_ms
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Gabi Ancarola
1 Stunde

Zustimmung Caterina Passari
2 Stunden

Zustimmung idemasi
21 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diritti d'autore

Erklärung:
....

clarinet3
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 2
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren