Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: and that

Italienisch translation: e simili






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:and that
Italienisch Übersetzung:e simili
Eingetragen von:Rachele Rossanese
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:39pm Jan 31, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht / trademark license agreement
Englisch Begriff oder Satz: and that
For purposes of issuing this opinion, we have assumed that there are no matters not disclosed to us that would affect the conclusions, including without limitation the existence of other agreements or documents related to the proposed transaction, and that.

Questo "and that" come si traduce?
Rachele Rossanese
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Giovanna Lupi: 2:47pm Jan 31, 2007: Sei sicura che non si colleghi con la frase successiva?
Rachele Rossanese: 4:20pm Jan 31, 2007: no, la frase termina proprio così.... potrebbe essere un "e simili", ??
Giovanna Lupi: 6:01pm Jan 31, 2007: sì, penso proprio che significhi questo

e i simili
Erklärung:
Rachele, I think that the glitch in your context is the comma behind the word "transaction". The comma should not be there and so the meaning of the sentence becomes clear: and that = "e i simili (documenti)"

Buon Lavoro!
Ausgewählte Antwort von:

Mimoza Velo
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie mille!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3e i simili
Mimoza Velo


  

Antworten

38 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
e i simili


Erklärung:
Rachele, I think that the glitch in your context is the comma behind the word "transaction". The comma should not be there and so the meaning of the sentence becomes clear: and that = "e i simili (documenti)"

Buon Lavoro!

Mimoza Velo
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Albanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren