Italienisch translation,Recht: Patente, Marken, Urheberrecht,Rechts- und Patentwesen,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: "To the best of their knowledge,

Italienisch translation: per quanto a loro conoscenza







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:"To the best of their knowledge,
Italienisch Übersetzung:per quanto a loro conoscenza
Eingetragen von:Mario Della Rocca
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:39pm Mar 13, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Englisch Begriff oder Satz: "To the best of their knowledge,
...information and belief".

WHEREAS, ***to the best of their knowledge, information and belief***, XXX (NAME) and XXX (NAME) conclude that, in view of particular differences between their respective marks when compared in their entireties...............

Ho compreso il significato, ma come renderlo in italiano legalese??

Grazie in anticipo,

Giulia
Giulia Barontini
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Giulia Barontini: 4:34pm Mar 13, 2007: Per Mario - Grazie mille Mario,

Anch'io avevo visto le definizioni dell'HOEPLI.

Il vero problema è tradurre tutta la frase "TO THE BEST OF THEIR KNOWLEDGE, INFORMATION AND BELIEF"...Forse esiste una dicitura standard in legalese?

Buona serata!
Giulia
Mario Della Rocca: 5:07pm Mar 13, 2007: Ciao Giulia, non so se ti può essere utile, comunque l'espressione che ti ho indicato appare su google in verbali di associazioni e organi amministrativi di enti, sentenze, ecc. Espressione più diffusa in google è "per quanto a mia conoscenza" (1600 volte
Mario Della Rocca: 5:09pm Mar 13, 2007: l'espressione che devi tradurre è assolutamente pleonastica, ma se provi a mettere i tre sostantivi in eurodicautom ti dà tra gli altri lo stesso significato di "conoscenza" buona serata anche a te!

per quanto a loro conoscenza
Erklärung:
Diz. Picchi, Hoepli:

to the best of my knowledge=per quanto/a quanto ne so;

to the best of my belief=per quanto ne so;

Mentre infatti questi dovevano presentare una documentazione dettagliata che attestasse il loro reddito, agli stranieri bastava una dichiarazione del consolato di appartenenza che dicesse che "per quanto a loro conoscenza" il soggetto straniero presentava i requisiti. .
http://216.239.59.104/search?q=cache:sv0wRlOBIcwJ:www.ecn.or...
Ausgewählte Antwort von:

Mario Della Rocca
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille!
Giulia
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +1per quanto a loro conoscenza
Mario Della Rocca
4nei limiti delle informazioni in loro possesso
Maria Giulia La Rosa


  

Antworten

46 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
to the best of their knowledge,.. per quanto a loro conoscenza

Erklärung:
Diz. Picchi, Hoepli:

to the best of my knowledge=per quanto/a quanto ne so;

to the best of my belief=per quanto ne so;

Mentre infatti questi dovevano presentare una documentazione dettagliata che attestasse il loro reddito, agli stranieri bastava una dichiarazione del consolato di appartenenza che dicesse che "per quanto a loro conoscenza" il soggetto straniero presentava i requisiti. .
http://216.239.59.104/search?q=cache:sv0wRlOBIcwJ:www.ecn.or...



    Quelle: http://216.239.59.104/search?q=cache:sv0wRlOBIcwJ:www.ecn.or...
Mario Della Rocca
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille!
Giulia

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Riccardo Schiaffino
4 Stunden
  -> Grazie Riccardo!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
To the best of their knowledge nei limiti delle informazioni in loro possesso

Erklärung:
è una frase che ho visto spesso - mi pare che si adatti

Maria Giulia La Rosa
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren