Englisch: performance orderItalienisch translation: ordine di esecuzione KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | performance order | | Italienisch Übersetzung: | ordine di esecuzione | | Eingetragen von: | Stefano77 |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht / arbitrato | | Englisch Begriff oder Satz: performance order | Accordo di licenza per un brevetto. Nell'articolo riguardante i casi in cui è necessario un arbitrato:
"In addition to rendering a monetary award, the arbitrator shall have the authority to order specific performance of any past, current or future obligation under this Agreement, including through the issuance of interim measures of protection. Such an order may include the imposition of appropriate compensation to the party entitled to performance payable in the case of delayed or failed compliance with a performance order." |
| | | ordine di esecuzione | Erklärung: è un ordine che nei rapporti commerciali serve per richiedere l'effettuazione di determinate prestazioni. Nel campo degli appalti pubblici lo definiscono anche "ordine di servizio", ma in questo contesto privileerei la prima versione
ciao, buonanotte |
| Ausgewählte Antwort von:
Antonella Fontana Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie! :) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
33 Min. Antwortsicherheit:  |
| ordine di esecuzione
Erklärung: è un ordine che nei rapporti commerciali serve per richiedere l'effettuazione di determinate prestazioni. Nel campo degli appalti pubblici lo definiscono anche "ordine di servizio", ma in questo contesto privileerei la prima versione
ciao, buonanotte
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
43 Min. Antwortsicherheit:   |
| direttiva/ordine di esecuzione
Erklärung: Ammetto di non sapere bene se questo sia un termine legale in inglese perche' non riesco a trovare degli esempi ma mi viene da dire "direttiva di esecuzione" o "ordine di esecuzione." Vediamo quello che dicono gli altri...
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |