Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: subject to immigration control

Italienisch translation: soggetti alle leggi sull'immigrazione






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:subject to immigration control
Italienisch Übersetzung:soggetti alle leggi sull'immigrazione
Eingetragen von:S_Angel
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

15:23 May 12, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Steuern und Zoll / Immigrazione
Englisch Begriff oder Satz: subject to immigration control
Dalle ricerche che ho fatto mi sembra di capire che si tratta delle persone che hanno bisogno di un permesso di soggiorno / di lavoro per vivere e/o lavorare in GB (extracomunitari?), ma dato che mi sto perdendo nel web c'è qualcuno con più esperienza nel settore che mi può aiutare a capire?

Grazie anticipatamente! :)
S_Angel
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Oscar Romagnone: 22:20 May 12, 2008: Il contesto è tutto: se si fa riferimento ai passeggeri non-EU in attesa di check-out all'aeroporto di Heathrow si parlerà di "soggetti/sottoposti a controllo immigrazione", se si parla di lavoratori stranieri già residenti si parlerà con più probabilità
Oscar Romagnone: 22:21 May 12, 2008: di persone "soggette alla normativa/alle leggi in materia di immigrazione". Ciao!
S_Angel: 23:23 May 12, 2008: In risposta a Oscar - In questo caso si parla dell'assunzione di lavoratori stranieri. Grazie per la nota!

soggetti alle leggi sull'immigrazione
Erklärung:
Cambiare "controllo" con "legge"?
Ausgewählte Antwort von:

Laura67
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Mi sembra la soluzione più adatta per la mia traduzione, grazie a tutti per l'aiuto!
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +3soggetti a controllo immigrazioneLily23
3 +2soggetti alle leggi sull'immigrazioneLaura67
4controllati dall'ufficio immigrazioneGiorgio Antonioli


  

Antworten

22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
controllati dall'ufficio immigrazione


Erklärung:
Anche in Gran Bretagna l'ufficio immigrazione esiste, e dovrebbe occuparsi de icontrolli sugli immigrati; non ho trovato nessuna occorrenza per "soggetti a controllo immigrazione", poi secondo me suona proprio male:)

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-05-12 15:46:31 GMT)
--------------------------------------------------

senza offesa per Lily:)



    Quelle: http://www.google.it/search?hl=it&rlz=1G1GGLQ_ITIT267&q=uffi...
Giorgio Antonioli
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
soggetti a controllo immigrazione


Erklärung:
Immigration control is about how and why people from countries outside the UK are allowed to come to the UK and how long they can stay. It is also about what they are allowed to do when they are in the UK, for example, whether they can work, whether relatives can come to the UK to join them afterwards, and whether they can use the National Health Service or claim benefits.

The rules about immigration control (which are law) are complicated by the fact that they overlap with nationality law - that is, the law about who is or is not a British citizen, and the rights of the different types of British citizen.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-05-12 15:54:32 GMT)
--------------------------------------------------

Antonioli21, "controllo immigrazione" l'ho trovato sul sito della sicurezza, del governo. Perciò non pensavo che per loro suonasse "proprio male". Però...de gustibus :)


    Quelle: http://www.adviceguide.org.uk/index/your_rights/immigration/...
Lily23

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Antonio L.
1 Stunde
  -> grazie Antonio!

Zustimmung Giovanni Pizzati
2 Stunden

Zustimmung Raffaella Moretti
16 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


42 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
soggetti alle leggi sull'immigrazione


Erklärung:
Cambiare "controllo" con "legge"?

Laura67
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Mi sembra la soluzione più adatta per la mia traduzione, grazie a tutti per l'aiuto!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Gianni Pastore: Certo! ("S'è svejataaaaaaaaa!...) :)
1 Stunde
  -> Sììì! Meglio tardi than never! :)))

Zustimmung Oscar Romagnone: dopo la precisazione di S_Angel inserisco il mio agree sulla risposta di Laura!
7 Stunden
  -> Grazie Oscar!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren