Englisch: *chartered" enterprisesItalienisch translation: riconosciute KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | *chartered" enterprises | | Italienisch Übersetzung: | riconosciute | | Eingetragen von: | Gilda Manara |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Bus/Financial - Recht (allgemein) / Companies, Law, Terminology | | Englisch Begriff oder Satz: *chartered" enterprises | Sto rivedendo la traduzione di un Prospetto illustrativo e la frase originale "Although government sponsored enterprises may be chartered or sponsored by the US Congress..." è stata resa dal traduttore con "Benché queste imprese possano essere "a carta" o patrocinate dal Congresso statunitense, giustificando il termine "a carta" come trovato nel Picchi.
Non sono molto convinta di questa scelta - io preferirei qualcosa tipo "Benché queste imprese abbiamo personalità giuridica/siano entità giuridiche riconosciute e patrocinate dal Congresso..."
I riscontri in Internet per l'uso di chartered in contesti simili sono stati molto scarsi, tranne qualche spiegazione di cosa sia una *chartered company/society" troppo lunga per essere riportata nel testo della traduzione.
Vi sarei molto grata per qualsiasi conferma / riferimento in merito. |
| | | riconosciute | Erklärung: Direi riconosciute riportato anche dal Codeluppi che, per chartered company, riporta società commerciale (dotata di privilegi) e per chartered bank banca privilegiata.
Buona giornata
Chiara |
| Ausgewählte Antwort von: Chiara Santoriello Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie, Chiara, è proprio il riscontro che mi serviva!
Gilda 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
34 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| | *chartered riconosciute
Erklärung: Direi riconosciute riportato anche dal Codeluppi che, per chartered company, riporta società commerciale (dotata di privilegi) e per chartered bank banca privilegiata.
Buona giornata
Chiara
| | Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie, Chiara, è proprio il riscontro che mi serviva!
Gilda |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| | *chartered vedi sotto
Erklärung: Secondo me, la "personalità giuridica" è intesa come "autonomia patrimoniale perfetta" (Trimarchi, diritto privato "le persone giuridiche pg.65), circostanza questa che potrebbe non necessariamente essere presente nel tuo caso.
D'altro canto, le "chartered companies", in base alla definizione disponibile su internet: "associations for foreign trade, exploration, and colonization that came into existence with the formation of the European nation states and their overseas expansion. An association received its charter from the state and sometimes had state support.",
potrebbero essere non più attuali, nella loro definizione e/o concezione e/o scopo originari.
Pertanto, io le tradurrei genericamente come "società dotate di regolare statuto" oppure "società regolarmente costituite" dove "chartered" sta per
charter [char·ter || 'tʃɑːtə]
v. costituire mediante statuto
a document incorporating an institution and specifying its rights; includes the articles of incorporation and the certificate of incorporation
| Antonio Lucidi Italien Spezialgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 76
|
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie, Antonio, per la spiegazione valida ed esauriente. Per questa volta mi sento in dovere di dare i punti a Chiara, la cui soluzione più succinta è più conveniente da usare nel mio contesto, ma apprezzo comunque molto la tua collaborazione.
Gilda |
| | Login to enter a peer comment (or grade) | Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt Kommentar: Grazie, Antonio, per la spiegazione valida ed esauriente. Per questa volta mi sento in dovere di dare i punti a Chiara, la cui soluzione più succinta è più conveniente da usare nel mio contesto, ma apprezzo comunque molto la tua collaborazione.
Gilda |
1 Tag7 Stunden Antwortsicherheit:   |
| | *chartered privilegiata
Erklärung: Hazon riporta per chartered company: società, compagnia privilegiata, riconosciuta. Spero di esserti stato d'aiuto.
| Marco Borrelli Vereinigtes Königreich Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 3
|
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie, Marco, certo che mi sei stato d'aiuto! Per dovere di priorità questa volta mi sento in dovere di dare i punti a Chiara, ma ti sono comunque molto riconoscente per la collaborazione.
Gilda |
| | Login to enter a peer comment (or grade) | Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt Kommentar: Grazie, Marco, certo che mi sei stato d'aiuto! Per dovere di priorità questa volta mi sento in dovere di dare i punti a Chiara, ma ti sono comunque molto riconoscente per la collaborazione.
Gilda |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |