Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: culpably and recklessly

Italienisch translation: intento doloso e deliberata imprudenza






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:culpably and recklessly
Italienisch Übersetzung:intento doloso e deliberata imprudenza
Eingetragen von:Ivana Micheli
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

18:52 Feb 6, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Law/Patents - Recht (allgemein)
Englisch Begriff oder Satz: culpably and recklessly
XXX did culpably and recklessly and with a total disregard for the consequences ....

For confidentiality reasons, I can't provide any further context, however this standard phrase is often used during the course of criminal court cases when defining the criminal charge.

Other examples of its use:

XXX is accused of culpably and recklessly ...
XXX admitted a reduced charge of culpably and recklessly...


What I need is a nice, Italian, legalese equivalent!
Ivana Micheli
Vereinigtes Königreich
intento doloso e deliberata imprudenza
Erklärung:
Il concetto è quello indicato da Laura.

nel tuo caso queste sono alcune soluzioni indicative

XX con intento doloso/in violazione dei propri obblighi

e

deliberata imprudenza/grave negligenza

nella totale/assoluta/completa indifferenza per le/alle/verso le (possibili) conseguenze
Ausgewählte Antwort von:

doba
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks to all for your help witht this!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
5 +2in via colposa e deliberatamente imprudente
marilina vanuzzi
3 +2intento doloso e deliberata imprudenzadoba
3 +1colpa e imprudenza
laura_ms


  

Antworten

13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
colpa e imprudenza


Erklärung:
L'atto giuridico è colposo se l'agente non voleva la realizzazione dell'evento giuridico rilevante, evento che tuttavia si è verificato a causa di:

* colpa generica:
o negligenza (omesso compimento di un'azione doverosa),
o *imprudenza (inosservanza di un divieto assoluto di agire o di un divieto di agire secondo determinate modalità)*
o imperizia (negligenza o imprudenza in attività che richiedono l'impiego di particolari abilità o cognizioni) [...].

Credo s'intenda la colpa generica e un caso di colpa, in tal caso parlerei di "imprudenza" per recklessly.




--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-02-06 19:07:11 GMT)
--------------------------------------------------

o anche "coportamento colposo" per "colpa".


    Quelle: http://it.wikipedia.org/wiki/Colpa_(diritto)
laura_ms
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 23

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung mikolina
16 Stunden
  -> grazie mikolina :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
in via colposa e deliberatamente imprudente


Erklärung:
La materia attiene all'"atteggiamento" al modo in cui è stato commesso il reato.
"Culpably" si spiega da sè.
"Recklessy" corrisponde ad un atteggiamento DELIBERATAMENTE imprudente, che implica quindi una colpa COSCIENTE o un DOLO eventuale....

Ciao, mv

marilina vanuzzi
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 284

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung doba: Abbiamo risposto assieme! La tua soluzione mi pare ottima
4 Min.

Zustimmung laura_ms: il mio era solo uno spunto, questa è un'ottima soluzione:-)
54 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
intento doloso e deliberata imprudenza


Erklärung:
Il concetto è quello indicato da Laura.

nel tuo caso queste sono alcune soluzioni indicative

XX con intento doloso/in violazione dei propri obblighi

e

deliberata imprudenza/grave negligenza

nella totale/assoluta/completa indifferenza per le/alle/verso le (possibili) conseguenze

doba
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 154
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks to all for your help witht this!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung marilina vanuzzi: :-))
28 Min.
  -> Grazie Marilina!

Zustimmung laura_ms: il mio era solo uno spunto. le tue sono ottime soluzioni. :-)
51 Min.
  -> Grazie Laura!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren