Englisch: input purchaseItalienisch translation: acquisizione di fattori produttivi KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | input purchase | | Italienisch Übersetzung: | acquisizione di fattori produttivi | | Eingetragen von: | elfaaa |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Marketing - Management/Verwaltung | | Englisch Begriff oder Satz: input purchase | Da un'analisi sulla determinazione dei prezzi di trasferimento interaziendale:
"Activities include identifying new vendors, evaluating current vendors, qualifying new and current vendors, negotiating purchase terms, and setting quality standards for **input purchases**.
Nel testo si fa anche riferimento a "input purchasing".
Un'altra frase che può aiutare: "Purchasing activities typically relate to the day-to-day sourcing of inputs required to run a company’s operations"
Di che cosa si tratta e come tradurre, nel contesto, input e input purchases?
Grazie a tutti
|
| | | acquisizione di fattori produttivi | Erklärung: in economia input si può tradurre con fattore produttivo o input (diz. hoepli), purchase con acquisizione, quindi credo che la traduzione possa essere questa, e credo possa essere applicata anche alle altre 2 frasi che hai inserito. spero di essere stata di aiuto!
Buon Lavoro |
| Ausgewählte Antwort von:
elfaaa Italien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendengrazie 1000! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |