Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: as the leaves progress from panel to panel

Italienisch translation: in modo che si abbia una successione






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:as the leaves progress from panel to panel
Italienisch Übersetzung:in modo che si abbia una successione
Eingetragen von:Giovi
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

18:25 Mar 1, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.) / wood -veneer
Englisch Begriff oder Satz: as the leaves progress from panel to panel
Per avere più contesto vedi: http://www.flexwood.com/tech_info.html
Io per ora l'ho messo così ma non mi convince:
Quando viene richiesto l'utilizzo di pannelli in successione, le caratteristiche principali verranno alzate o abbassate siccome i fogli continuano da un pannello all’altro.
RIV
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Vittorio Preite: 22:16 Mar 1, 2006: SI RIV, sappiamo delle impiallacciature e del loro orientamento per effetti diversi, ma cosa dice esattamente il testo in inglese? -
RIV: 07:27 Mar 2, 2006: Per Vittorio - Ho messo il link del testo in inglese in modo che possiate avere tutto il contesto possibile.

in modo che si abbia una successione
Erklärung:
"verranno alzate o abbassate in modo che si abbia una (movimento di) successione da pannello a pannello."
Ho visto il testo integrale... io metterei così

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-01 21:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, non avevo visto che usavi anche tu il termine "successione". Per evitare ripetizioni puoi usare "verranno alzate o abbassate in modo da incontrarsi in un movimento progressivo da pannello a pannello"
Ausgewählte Antwort von:

Giovi
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4in modo che si abbia una successione
Giovi


  

Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in modo che si abbia una successione


Erklärung:
"verranno alzate o abbassate in modo che si abbia una (movimento di) successione da pannello a pannello."
Ho visto il testo integrale... io metterei così

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-01 21:05:36 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, non avevo visto che usavi anche tu il termine "successione". Per evitare ripetizioni puoi usare "verranno alzate o abbassate in modo da incontrarsi in un movimento progressivo da pannello a pannello"

Giovi
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren