Englisch term or phrase: valve core stem removedItalienisch translation: stelo valvola rimosso KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau / refrigerators | | | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Andrea Re: 15:24 Sep 19, 2005: Ciao Ale,
alla storia dello stelo ci ero arrivato anch'io, ma non riesco a metterla insieme al raccordo a "T" della figura. La parte in questione è proprio quella, dato che è menzionata nel mio documento con tanto di numero. Alessandro Marchesello: 15:48 Sep 19, 2005: "Valve core stem removed" (la tua domanda) è quello che ti ho detto, il "tee fitting" è un semplicissimo raccordo a T ("tee"!). Evidentemente la fotuzza si riferisce al raccordo CON lo stelo della valvola ancora al suo posto. - Alessandro Marchesello: 15:49 Sep 19, 2005: Se prendi quel raccordo e gli smonti il rubinetto che si vede a destra, probabilmente viene via anche lo stelo della valvola...e questo è il caso che ti interessa! - Andrea Re: 16:45 Sep 19, 2005: Ciò che mi confondeva era il fatto che ho la frase che riporto e poi il riferimento alla fotuzza, come se è quello che cercavano di descrivere, ma a quanto mi dite, si parla di un raccordo a T (figura) attaccato a una valvola (non in figura?) Alessandro Marchesello: 16:52 Sep 19, 2005: No! E' virtualmente impossibile capire se lo stelo della valvola è in figura oppure no, perchè se c'è, è dentro il raccordo (quindi non si vede), se non c'è, non si vede perchè non c'è!!Della valvola si vede solo il comando esterno (il rubinetto a destra) - lanave: 17:05 Sep 19, 2005: Infatti, è senz'altro un componenete che non riusciamo a vedere se c'è. Se cerchi su google, per esempio, la frase "stelo di valvola" sulle pagine italiane ti potresti fare un'idea. -
|
|
| | Italienisch Übersetzung:stelo valvola rimosso | Erklärung: E' lo stelo interno (core) alla valvola che ne regola la chiusura/apertura! |
| Ausgewählte Antwort von:
Alessandro Marchesello Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenNon sapevo a chi dare i punti di nuovo, dato che tutti hanno dato suggerimenti utili.... Un "grazie a tutti" è di dovere!!! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
12 Min. Antwortsicherheit:   |
| stelo valvola rimosso
Erklärung: E' lo stelo interno (core) alla valvola che ne regola la chiusura/apertura!
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Non sapevo a chi dare i punti di nuovo, dato che tutti hanno dato suggerimenti utili.... Un "grazie a tutti" è di dovere!!! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
30 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| Raccordo a T ...
Erklärung: Andrea, non capisco se il tuo è un problema di resa terminologica o sintattica. Ecco la mia proposta:
Raccordo a T con valvola priva di stelo (di regolazione)
| lanave Italien Spezialgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 2
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 Stunden Antwortsicherheit:   |
| (raccordo a T) privato dello stelo centrale della valvola
Erklärung: sembrerebbe che si tratti di un "core stem" (forse traducibile con stelo centrale) all'interno della valvola stessa - forse la parte superiore del raccordo si può svitare, e quel che ne resta è l'oggetto di cui si parla.
Se è così, userei privato più che privo - mi pare che si adatti meglio a removed, sopratutto se c'è, implicitamente o esplicitamente, un'azione che deve compiere l'operatore, o l'addetto alla manutenzione. Tipo: "prendere un raccordo a T, smontare lo stelo centrale..." e, per esempio, ficcarlo dove di dovere :-) - o fare la stessa cosa con "un raccordo a T privato dello stelo centrale."
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |