Englisch: wichbeckItalienisch translation: argano KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau / Carpet dyeing | | Englisch Begriff oder Satz: wichbeck | | E' una macchina che serve per tinteggiare la moquette. Grazie |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
| | vedi spiegazione | Erklärung: un piccolo aiuto per metterti sulla strada giusta.
in un glossario multilingue (purtroppo manca l'italiano)
winch beck è tradotto "barque a tourniquet" in francese e "haspelkufe" in tedesco.
ho visto le immagini e sembra sia una vasca di tintura provvista di un argano che serve a sostenere il materiale che si deve tingere e a tirarlo su appunto
su Eurodicautom "haspelkufe" viene tradotto semplicemente "argano" e fa riferimento al settore tessile
Vorrichtung zum Färben von Stückware, besonders leichterer und dünner Stoffer, Trikotagen usw.,die zum Färben auf dem Jigger ungeeignet sind
Reference nach Fischer/Bobsien,S.746
(1)
TERM Haspelkufe
Reference nach Fischer/Bobsien,S.746
Note {DOM} Textilindustrie:Maschinen:Maschineneinzelteile:Färberei
EN
(1)
TERM argano
Note {DOM} industria tessile:macchine/parti di macchine:tintura
non so se si possa dire "argano per tintura" oppure "vasca di tintura con argano" ma credo che la strada sia quella
In questo link trovi un'immagine del macchinario.
http://images.google.it/images?svnum=10&hl=it&lr=&q=%22winch...
Spero di esserti stata d'aiuto |
| Ausgewählte Antwort von:
Marina Capalbo Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenAltro che aiuto!!!!! Grazie mille. Ciao! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |