Englisch: affected employeeItalienisch translation: dipendente interessato KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | affected employee | | Italienisch Übersetzung: | dipendente interessato | | Eingetragen von: | Luisa Fiorini |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau | | Englisch Begriff oder Satz: affected employee | Compare in un glossario per la sicurezza del personale
Affected employee: One who is required to use machines or equipment on which servicing is performed under lockout/tagout or who must work in such an area.
Può essere operaio specializzato? |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Serena Tutino: 15:53 Jan 13, 2007: a me viene in mente "dipendente coinvolto" ma non so se possa andare bene come incipit di una definizione... Luisa Fiorini: 16:03 Jan 13, 2007: anche secondo me non ci sono altre alternative a coinvolto o interessato.
|
|
| | dipendente interessato | Erklärung: dipendente interessato dall'attività descrita
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-01-13 18:31:25 GMT) --------------------------------------------------
...descritta |
| Ausgewählte Antwort von: Mauro Cristuib-Grizzi - MICROWIDE Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie Mauro! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| con un giro di parole
Erklärung: ciò riguarda: il dipendente che (use machines eccetera). A patto che ci sià un ciò (cioé: la tale misura di sicurezza riguarda...). Buon ginepraio!
| Fiamma Lolli Italien Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| dipendente interessato
Erklärung: dipendente interessato dall'attività descrita
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-01-13 18:31:25 GMT) --------------------------------------------------
...descritta
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| a chi è rivolto: agli operai che...
Erklärung: Un italiano mi suona di piu un generico ed iniziale «a chi è rivolto» e solo dopo i due punti trasformerei il generico «who» inglese nel più specifico «employee», che può essere operaio, manovratore, guidatore, ecc (o dipendente se preferisce stare sul vago) a seconda delle mansioni.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-01-13 18:41:11 GMT) --------------------------------------------------
ops, preferisci (typo!)
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 Stunden Antwortsicherheit:   |
| operatore dedicato
Erklärung: Non si può fare la traduzione letterale. E operatore di macchina non esaurisce neanche tutte le mansioni descritte di questo operatore.
Sarebbe un operatore di macchina e di zona, senza peraltro essere né montatore meccanico, né strumentista, né programmatore, né collaudatore.
L' "operatore dedicato" si può riferire invece, alla macchina e alla zona.
Se fosse una macchina utensile si potrebbe dire operatore macchina utensile, ma forse nemmeno questa dizione abbraccerebbe tutte i compiti di una tale figura lavorativa.
Definizione trovata in Internet:
An affected employee, on the other hand, is one who does not perform servicing or maintenance work on the machine or a piece of equipment and does not implement the LOTO system procedural elements. Rather, the affected employee's job responsibilities include operating the machine or equipment or performing other work in an area where the servicing or maintenance work is being performed. Please refer to the above comment and reply for the responsibilities of an authorized employee, principal authorized employee, and primary authorized employee to better determine the manner in which the group leader would be classified.
Beispielsätze:- ttp://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_table=INTERPRETATIONS&p_id=24874
| Paola Gatto Italien Spezialgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 32
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |