Englisch: custom-made drilling guidesItalienisch translation: Guide personalizzate/su misura per il posizionamento implantare KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | custom-made drilling guides | | Italienisch Übersetzung: | Guide personalizzate/su misura per il posizionamento implantare | | Eingetragen von: | morby |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Medical - Medizin: Zahnmedizin / implantologia | | Englisch Begriff oder Satz: custom-made drilling guides | Nell'ambito di un contratto trovo questa espressione:
XXX is a company, active in the field of dental implantology. In particular, XXX develops, amongst others, custom-made drilling guides for the placement of implants.
Ho trovato un sito che traduce "drilling guides" semplicemente con "guide" (stereolitographic drilling guides = guide stereolitografiche). E' corretto non tradurre "drilling" ?
Guide personalizzate/su misura per il posizionamento implantare? Grazie! |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)marilina vanuzzi: 9:29am Jan 15, 2008: Una mia amica dentista mi conferma: "guide su misura". Grazie a tutti.
|
|
| | Guide personalizzate/su misura per il posizionamento implantare | Erklärung: mi sembra adatto. ovviamente intendendo guida non nel senso "cartaceo" del termine ma come "traccia" (non credo si riferiscano ad un manuale...).
probabilmente tradurre "drilling" sarebbe ridondante, trattandosi di implantologia dovrebbe essere implicito l'uso del trapano a mio parere. |
| Ausgewählte Antwort von: morby Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenHai confermato per primo! Grazie 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
6 Min. Antwortsicherheit:   |
| Guide personalizzate/su misura per il posizionamento implantare
Erklärung: mi sembra adatto. ovviamente intendendo guida non nel senso "cartaceo" del termine ma come "traccia" (non credo si riferiscano ad un manuale...).
probabilmente tradurre "drilling" sarebbe ridondante, trattandosi di implantologia dovrebbe essere implicito l'uso del trapano a mio parere.
| morby Italien Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Hai confermato per primo! Grazie |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 Min. Antwortsicherheit:   |
| guide personalizzate/su misura
Erklärung: Ciao, mi è capitata una traduzione in cui c'era l'espressione "drilling guides" e come te avevo trovato lo stesso riferimento, pertanto avevo tradotto soltanto guide.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
23 Min. Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |