Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: pre-attack medication: medications that could confound assessments of analgesia

Italienisch translation: farmaci pre-attacco






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:pre-attack medication: medications that could confound assessments of analgesia
Italienisch Übersetzung:farmaci pre-attacco
Eingetragen von:Ileana M. Pop
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

17:18 Aug 15, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Medizin (allgemein)
Englisch Begriff oder Satz: pre-attack medication: medications that could confound assessments of analgesia
Nel protocollo dello studio clinico (su un farmaco contro l'emicrania) che sto traducendo, vengono elencati i farmaci proibiti durante lo svolgimento del trial.

La sessione "pre-attack medication" mi crea difficoltà quando parla di "Any simple analgesic medications or other medications that could confound assessments of analgesia, including but not limited to paracetamol "

Capisco il concetto... ma non è abbastanza.
A cosa si riferisce esattamente?

Grazie ancora!
Ileana
Ileana M. Pop
Spanien
farmaci pre-attacco
Erklärung:
Si tratta dei farmaci che chi soffre di cefalea assume alle prime avvisaglie dell'attacco imminente. Quando si manifestano i sintomi premonitori dell'attacco molti pazienti non aspettano l'attacco vero e proprio ma assumono immediatamente un farmaco pre-attacco.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-08-15 17:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente l'assunzione di tali farmaci può confondere la valutazione dell'effficacia degli analgesici
Ausgewählte Antwort von:

Laura Gentili
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ancora mille grazie!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4farmaci pre-attacco
Laura Gentili


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
farmaci pre-attacco


Erklärung:
Si tratta dei farmaci che chi soffre di cefalea assume alle prime avvisaglie dell'attacco imminente. Quando si manifestano i sintomi premonitori dell'attacco molti pazienti non aspettano l'attacco vero e proprio ma assumono immediatamente un farmaco pre-attacco.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-08-15 17:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente l'assunzione di tali farmaci può confondere la valutazione dell'effficacia degli analgesici

Laura Gentili
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 425
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ancora mille grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren