Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: experience an injury

Italienisch translation: riportare una ferita



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: experience an injury
Italienisch Übersetzung:riportare una ferita
Eingetragen von:Federica Masante
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

14:45 Aug 30, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Medical - Medizin (allgemein)
Englisch Begriff oder Satz: experience an injury
If at any time you experience an injury contact the doctor
AnnaB_Net
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
marina callegari: 14:50 Aug 30, 2004: Ci vorrebbe un po' di contesto, perché injury può essere ferita, sì, ma anche lesione o danno. -

riportare una ferita
Erklärung:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-08-30 14:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

si, in base al contesto anche lesione o danno
Ausgewählte Antwort von:

Federica Masante
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
5 +3riportare una ferita
Federica Masante
3 +2in caso di lesioni
Elena Simonelli
4essere affeto da una ferita
SwissTell


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
essere affeto da una ferita


Erklärung:
ciao

SwissTell
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
riportare una ferita


Erklärung:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-08-30 14:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

si, in base al contesto anche lesione o danno

Federica Masante
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung marina callegari: in base alla domanda successiva direi lesione
5 Min.
  -> si, concordo, grazie!

Zustimmung byteman
23 Min.

Zustimmung Marmar123
20 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
in caso di lesioni


Erklärung:
In caso di lesioni, consultare un medico

Elena Simonelli
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung LUCIT
1 Stunde

Zustimmung verbis
1 Tag9 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren