Englisch: crack level (crack vs elite)Italienisch translation: scelto/superiore (d'elite) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Militär/Verteidigung | | Englisch Begriff oder Satz: crack level (crack vs elite) | (videogioco sulla Seconda Guerra Mondiale)
Infantry are trained to **Crack level**.
Il significato è chiaro ma non riesco a trovare nulla di soddisfacente!
Inoltre non capisco la differenza tra "crack" ed "elite"!
Crack Vehicles
Crack Infantry
Crack Support Units
Combat experience leads to crack status
Crack tank crews have lots of combat experience and operate at a high level of proficiency
...
Elite Vehicles
Elite Infantry
Elite Support Units
Elite Tank crews have abundant combat experience
...
Ed esiste anche il livello "veteran"! |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Caterina Rebecchi: 06:14 Jun 28, 2006: Ciao Liliana! Sui dizionari trovo che, nel linguaggio militare, sia "crack" che "elite" si traducono con "scelto". Inoltre, il monolingue definisce crack come: The elite of a certain group. (He ordered in a crack squad). Ed elite: of superior excellence or ability <a crack marksman> opp Excelling in skill or achievement; first-rate.
Forse elite=scelto (ci sono molti più riscontri in rete per "elite infantry" rispetto a "crack infantry", come in italiano ci sono più riscontri per "fanteria scelta" rispetto a "fanteria superiore" (1 solo) o "fanteria d'elite").
Comunque grazie mille! Adesso ci rifletto un po'!
Caterina Rebecchi: 06:55 Jun 29, 2006: Grazie mille a tutti per avermi chiarito le idee!! Mi rimane ancora un dubbio: crack=scelto ed elite=d'elite o viceversa (lo so, a logica dovrebbe essere così, ma meglio essere sicuri!). Liliana Roman-Hamilton: 15:26 Jun 29, 2006: Ciao Caterina. Io lascerei crack=scelto perche' cosi' appare nei dizionari. Elite=d'elite che, come diceva Alfonso, e' leggermente superiore del livello scelto. Veteran poi sono i veterani (gli anziani di un reggimento, coloro che hanno anni di esperienza Caterina Rebecchi: 15:30 Jun 29, 2006: Grazie Liliana, preziosa come sempre!
|
|
| | scelto/superiore | Erklärung: tradurrei crack con "scelto"
elite con "superiore"
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2006-06-27 22:30:58 GMT) --------------------------------------------------
Dizionario Garzanti:
crack: agg. (fam.) scelto; di prim'ordine: - regiment, reggimento scelto; - shot, tiratore scelto
http://it.games-workshop.com/pc/warhammer_40k/imperialguard/...
Spendendo un 1 punto in più per Fante Scelto (aumentando il loro costo base a 11) consenti alla tua squadra di attaccare in profondità se la missione lo permette. Rappresentando l’abilità dei Fanti Scelti di scendere sul campo di battaglia con i paracaduti gravitazionali, la regola speciale Attacco in Profondità dà alla tua squadra di fanteria Scelta l’occasione di atterrare dietro le linee nemiche o in prossimità di un bersaglio vulnerabile. I Fanti Scelti equipaggiati con i fucili termici spesso usano questa tattica per distruggere i veicoli corazzati nemici. Quando usi l’opzione Attacco in Profondità considera attentamente le capacità del tuo avversario: non vorrai certo atterrare vicino a una squadra nemica specializzata nel corpo a corpo! L’Attacco in Profondità comporterà a volte la perdita dell’intera squadra, sia a causa di un tiro deviazione sfortunato o di un inevitabile assalto nemico se atterri nel posto sbagliato. Generalmente, questo tipo di attacco funziona meglio quando hai a che fare con un bersaglio specifico o quando la tua intera armata puo` sfruttare l'attacco in profondità. Inoltre, le Dottrine della tua armata possono influenzare le tue decisioni, nel momento di stabilire se includere o meno questa abilità: i Fanti Scelti non sono qualificati come fanteria, così molte dottrine non hanno effetto per loro.
=============================================
In alternativa lascerei Elite come Elite, perche' ho notato che in alcuni siti appare:
http://64.233.167.104/search?q=cache:vPHe0AIfMnsJ:www.eagleg...
Le Regole Standard sono un po' diverse dalle Regole Base. Sono più dettagliate ed hanno più il gusto del periodo napoleonico. Le differenze includono:
Un più dettagliato sistema di battaglie tattiche
Una differente sequenza di gioco
Nuovi tipi di unità (fanteria d'elite, milizia, cavalleria irregolare e cavalleria pesante)
Scenari più dettagliati, descritti nella parte finale del manuale
Un diverso sistema di produzione ed acquisizione delle unità
Un sistema Diplomatico & Politico più dettagliato.
http://users.libero.it/ruggibuffo/West%20Front%20regole.htm
13.21 TRUPPE
I parà possono muovere ed attaccare normalmente (sparano SF in attacco e DF in difesa ... modificare le tabelle) ma in più hanno delle speciali capacità di aviolancio quando sono nel medesimo esa di un HQ PARÀ.
Ad ogni turno il tedesco può dichiarare che le sue unità paracadutiste sono "messe a terra" permanentemente convertendoli in unità di fanteria d'elite. Non potranno più aviolanciarsi MA i loro costi diventano notevolmente inferiori.
-------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2006-06-27 22:33:34 GMT) --------------------------------------------------
...e magari tradurre "veteran" non solo con "veterano "/"di veterani", ma anche con "esperto", dipende dal contesto.... |
| Ausgewählte Antwort von: Liliana Roman-Hamilton Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie Liliana, Alfredo, Tex e Alfonso.
Ho tardato a chiudere la domanda perché stavo aspettando il testo revisionato per vedere se il revisore aveva proposto un'altra soluzione. Per non tenere la domanda aperta troppo a lungo, intanto assegno i punti a Liliana. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
38 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| scelto/superiore
Erklärung: tradurrei crack con "scelto"
elite con "superiore"
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2006-06-27 22:30:58 GMT) --------------------------------------------------
Dizionario Garzanti:
crack: agg. (fam.) scelto; di prim'ordine: - regiment, reggimento scelto; - shot, tiratore scelto
http://it.games-workshop.com/pc/warhammer_40k/imperialguard/...
Spendendo un 1 punto in più per Fante Scelto (aumentando il loro costo base a 11) consenti alla tua squadra di attaccare in profondità se la missione lo permette. Rappresentando l’abilità dei Fanti Scelti di scendere sul campo di battaglia con i paracaduti gravitazionali, la regola speciale Attacco in Profondità dà alla tua squadra di fanteria Scelta l’occasione di atterrare dietro le linee nemiche o in prossimità di un bersaglio vulnerabile. I Fanti Scelti equipaggiati con i fucili termici spesso usano questa tattica per distruggere i veicoli corazzati nemici. Quando usi l’opzione Attacco in Profondità considera attentamente le capacità del tuo avversario: non vorrai certo atterrare vicino a una squadra nemica specializzata nel corpo a corpo! L’Attacco in Profondità comporterà a volte la perdita dell’intera squadra, sia a causa di un tiro deviazione sfortunato o di un inevitabile assalto nemico se atterri nel posto sbagliato. Generalmente, questo tipo di attacco funziona meglio quando hai a che fare con un bersaglio specifico o quando la tua intera armata puo` sfruttare l'attacco in profondità. Inoltre, le Dottrine della tua armata possono influenzare le tue decisioni, nel momento di stabilire se includere o meno questa abilità: i Fanti Scelti non sono qualificati come fanteria, così molte dottrine non hanno effetto per loro.
=============================================
In alternativa lascerei Elite come Elite, perche' ho notato che in alcuni siti appare:
http://64.233.167.104/search?q=cache:vPHe0AIfMnsJ:www.eagleg...
Le Regole Standard sono un po' diverse dalle Regole Base. Sono più dettagliate ed hanno più il gusto del periodo napoleonico. Le differenze includono:
Un più dettagliato sistema di battaglie tattiche
Una differente sequenza di gioco
Nuovi tipi di unità (fanteria d'elite, milizia, cavalleria irregolare e cavalleria pesante)
Scenari più dettagliati, descritti nella parte finale del manuale
Un diverso sistema di produzione ed acquisizione delle unità
Un sistema Diplomatico & Politico più dettagliato.
http://users.libero.it/ruggibuffo/West%20Front%20regole.htm
13.21 TRUPPE
I parà possono muovere ed attaccare normalmente (sparano SF in attacco e DF in difesa ... modificare le tabelle) ma in più hanno delle speciali capacità di aviolancio quando sono nel medesimo esa di un HQ PARÀ.
Ad ogni turno il tedesco può dichiarare che le sue unità paracadutiste sono "messe a terra" permanentemente convertendoli in unità di fanteria d'elite. Non potranno più aviolanciarsi MA i loro costi diventano notevolmente inferiori.
-------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2006-06-27 22:33:34 GMT) --------------------------------------------------
...e magari tradurre "veteran" non solo con "veterano "/"di veterani", ma anche con "esperto", dipende dal contesto....
| | Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie Liliana, Alfredo, Tex e Alfonso.
Ho tardato a chiudere la domanda perché stavo aspettando il testo revisionato per vedere se il revisore aveva proposto un'altra soluzione. Per non tenere la domanda aperta troppo a lungo, intanto assegno i punti a Liliana. |
| | | |