Englisch: three little pigsItalienisch translation: Truogolo, Setola, Codariccia KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | three little pigs | | Italienisch Übersetzung: | Truogolo, Setola, Codariccia | | Eingetragen von: | Herta Rudolph |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Art/Literary - Namen (natürlicher oder juristischer Personen) / cognome credibile | | Englisch Begriff oder Satz: three little pigs | Buondì,
devo dare un cognome credibile ai tre porcellini che nel testo che sto traducendo sono personaggi reali (poliziotti). Qualcosa tipo Porcelli o Porcu (ma in questo caso è troppo regionale) ma non così esplicito.
Se qualcuno conosce la versione cinematografica de I tre porcellini di Walt Disney e ricorda il nome che avevano (se l'avevano) sarebbe anche un grande aiuto.
Confido nella vostra fantasia.
Grazie.
|
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Gaetano Silvestri Campagnano: 7:27am Jun 17, 2006: Ciao Herta: purtroppo i tre porcellini sono tra i pochi personaggi disneyani il cui nome è rimasto invariato, e se non ricordo male, pare che si chiamassero Jimmy, Timmy e Tommy. Quindi, in questo caso, il loro nome non può essere d'aiuto. - Gaetano Silvestri Campagnano: 7:28am Jun 17, 2006: Ma stai cercando un solo cognome o un cognome per ciascuno dei tre? - Herta Rudolph: 7:30am Jun 17, 2006: Intanto grazie dei tre nomi, io ho fatto ricerche ovunque (ho anche tirato fuori un libro della Disney di quando ero bambina) ma non ho trovato nulla. Cerco 3 cognomi! LUCIT: 7:31am Jun 17, 2006: Quali sono i nomi originali nel testo? Non potresti lasciarli così o se li riporti si potrebbe trovare un equivalente per ciascuno. - Chiara: 7:38am Jun 17, 2006: riguardo il cognome, forse potresti adottare sostantivi collegati ai maiali senza essere esplicita, magari il signor Salsiccia o Prosciutto... quando ero piccola il mio soprannome in famiglia era proprio Porcella Salsiccia!!!! - Herta Rudolph: 7:38am Jun 17, 2006: Non posso lasciarli in originale perché sono nomi con una radice diciamo così "suina", piuttosto diffusi, tipo Hamstead (ham=prosciutto). L'ideale sarebbe trovare tre cognomi italiani altrettanto credibili. Capirsi: 8:03am Jun 17, 2006: Ciao,se vuoi verificare la presenza di cognomi in Italia talmente strani ti consiglio questo sito: "http://www.gens.labo.net/it/cognomi/genera.html"...ho provato con zampone, prosciutto, salame, maiale...esistono!buona fortuna,il resto è fantasia - Herta Rudolph: 10:20am Jun 17, 2006: Intanto ringrazio tutti per il vostro aiuto, le soluzioni proposte da Capirsi erano venute in mente anche a me (oltre a una serie infinita di varianti) ma volevo qualcosa di più fantasioso e le soluzioni di Sofiablu per il momento sono quelle che mi convincono di più perché sono evocative ma non esplicite. Aspetto un po' prima di decidere. Intanto volevo ringraziarvi (stacco e non potrò interagire per il resto della giornata). texjax DDS PhD: 2:23pm Jun 17, 2006: scusa rudith, ma non capisco una cosa...
se i tre porcellini...come recita la canzoncina...sono 3 fratellini:
"siam tre piccoli porcellin, siamo 3 fratellin, mai nessun ci dividera'..trallallallalla'!"
perche' hai bisogno di 3 cognomi diversi? :-) - xxxsofiablu: 3:17pm Jun 17, 2006: Ciao tex, nella fiaba originale però non sono poliziotti, erano due scapestratelli più quello assennato... -
|
|
| | Truogolo, Setola, Codariccia | Erklärung: Altre 3 alternative. Ho cercato il mio cognome (non strano) su quei link, ma secondo loro non esisterebbe, quindi non so quanto siano affidabili nel caso di cognomi che suonino suini.
Pensa che il mio vero nome è Porzia, nome latino - la gens Porcia era quella di Catone - che significa proprio "porco", il che detto di una signora non è tanto carino; )
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-06-17 11:26:36 GMT) --------------------------------------------------
Anche Paffutello, Grugnolone, Rosaciccia
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2006-06-17 15:14:18 GMT) --------------------------------------------------
Oppure nomi e cognomi come: Sal Ciccia, Ben Pasciuto, Ciccio Lon
-------------------------------------------------- Note added at 1 day8 hrs (2006-06-18 16:14:31 GMT) --------------------------------------------------
Altre idee:
assonanza/consonanza: Salomone Salamone, Concetta Pancetta, Bernardo De Lardo;
regionale: Augusto Cotica, Ambrogio Cassoeula, Kurt Speck;
irlandese: Kost O'Letta
modaiolo: Agrodolce e Gabbana |
| Ausgewählte Antwort von: xxxsofiablu Niederlande
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenRingrazio infinitamente tutti (scommetto che Sofiablu si è anche divertita a inventare i nomi visto il tempo che ci ha dedicato). Forse non userò proprio questi nomi ma senz'altro li terrò presenti. Grazie anche a tutti gli altri per le loro proposte (purtroppo non posso dare punti a tutti). 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
52 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +5 |
| |