Italienisch translation,Sonstige,Sonstige,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: hospital corner

Italienisch translation: rifare il letto "stile-ospedale"



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:hospital corner
Italienisch Übersetzung:rifare il letto "stile-ospedale"
Eingetragen von:texjax DDS PhD
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

16:37 May 22, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Sonstige
Englisch Begriff oder Satz: hospital corner
Ho trovato questa definizione:
A tight-fitting triangular fold made by tucking a sheet and blanket securely under a mattress on the end and on each side at the corners.
Ha un nome particolare in italiano?
Grazie.
lapamela
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
mouaryl: 19:05 May 22, 2006: a quanto pare é un modo per piegare le lenzuola negli ospedali ma in italiano non ho trovato nessun corrispondente, guarda questi siti:
http://www.halfbakery.com/idea/Hospital_20Corner
http://www.wikihow.com/Make-a-Hospital-Corner -

rifare il letto "stile ospedale"
Erklärung:
concordo con Maria, che io sappia non esiste l'espressione corrispondente in italiano.
So per certo che esiste in giapponese, ma non me la ricordo...e non credo ti sarebbe utile comunque :-)

Se devi tradurlo, ed in mancanza di altri suggerimenti, dovrai in qualche modo coniare un'espressione che renda l'idea.
Il mio e' solo un suggerimento senza alcuna pretesa

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2006-05-24 14:23:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

prego, figurati. Mi avrebbe fatto piacere darti una definizione piu' elegante e sofisticata, ma a tutt'oggi non mi viene in mente nient'altro..
Ausgewählte Antwort von:

texjax DDS PhD
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
1 +2rifare il letto "stile ospedale"
texjax DDS PhD
3Lenzuolo sotto con angoli
Gianni Pastore


  

Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lenzuolo sotto con angoli


Erklärung:
Se è quello i cui angoli hanno un elastico...


    Quelle: http://www.bassetti.it/ProductsSearchPage.cfm?sectionid=346&...
Gianni Pastore
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 210

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Liliana Roman-Hamilton: mah non so... qui si parla del modo di piegare lenzuolo E coperta....
10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +2
rifare il letto "stile ospedale"


Erklärung:
concordo con Maria, che io sappia non esiste l'espressione corrispondente in italiano.
So per certo che esiste in giapponese, ma non me la ricordo...e non credo ti sarebbe utile comunque :-)

Se devi tradurlo, ed in mancanza di altri suggerimenti, dovrai in qualche modo coniare un'espressione che renda l'idea.
Il mio e' solo un suggerimento senza alcuna pretesa

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2006-05-24 14:23:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

prego, figurati. Mi avrebbe fatto piacere darti una definizione piu' elegante e sofisticata, ma a tutt'oggi non mi viene in mente nient'altro..

texjax DDS PhD
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 187
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Liliana Roman-Hamilton: si' purtroppo bisogna renderlo con un giro di parole come hai fatto tu nel senso di "rassettare lenzuola e coperte come fanno in ospedale". Un altro caso in cui l'inglese e' piu' ermetico dell'italiano!!!
10 Stunden
  -> grazie Lillly.ciao!

Zustimmung carla melis
12 Stunden
  -> grazie Carla!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren