Englisch: distractorItalienisch translation: distrattore KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Sonstige / other | | Englisch Begriff oder Satz: distractor | Flash
Flash2
Two Distractor Question
Three Distractor Question
Four Distractor Question
Add
Edit
Delete
Module List and Storyboard Number
To add a storyboard
Step 1 - Select the template type for the storyboard you would like to add
|
| | | distrattore | Erklärung: Salve Lucia. Propongo "domanda distrattore", sulla base dei seguenti esempi:
"Risponde a domande nuove correttamente dopo una **domanda distrattore**. 3. Risponde a domande nuove correttamente dopo alcune **domande distrattori**."
http://www.genitoricontroautismo.org/index.php?option=conten...
e:
"La maggior parte di chi ha risposto in Italia ha riportato le parole "aspirazioni personali" allorché la risposta giusta prevedeva "...le vostre capacità e i possibili sviluppi all'interno dell'ufficio", escludendo esplicitamente le "aspirazioni personali": **il distrattore**, in questo caso, acquista un significato diverso nella mentalità italiana".
archivio.invalsi.it/ricerche-internazionali/sials/documenti/sials_Upddate_26_ottobe99.doc -
Buon lavoro!
|
| Ausgewählte Antwort von: albacross Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenforse lo lascerò in inglese in base a quanto mi ha detto il cliente, comunque grazie mille 2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Stunden Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| distrattore
Erklärung: Salve Lucia. Propongo "domanda distrattore", sulla base dei seguenti esempi:
"Risponde a domande nuove correttamente dopo una **domanda distrattore**. 3. Risponde a domande nuove correttamente dopo alcune **domande distrattori**."
http://www.genitoricontroautismo.org/index.php?option=conten...
e:
"La maggior parte di chi ha risposto in Italia ha riportato le parole "aspirazioni personali" allorché la risposta giusta prevedeva "...le vostre capacità e i possibili sviluppi all'interno dell'ufficio", escludendo esplicitamente le "aspirazioni personali": **il distrattore**, in questo caso, acquista un significato diverso nella mentalità italiana".
archivio.invalsi.it/ricerche-internazionali/sials/documenti/sials_Upddate_26_ottobe99.doc -
Buon lavoro!
| albacross Vereinigtes Königreich Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 6
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| forse lo lascerò in inglese in base a quanto mi ha detto il cliente, comunque grazie mille |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |