Englisch: Die-Cut PaperItalienisch translation: carta fustellata o prefustellata KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | die-cut paper | | Italienisch Übersetzung: | carta fustellata o prefustellata | | Eingetragen von: | Simo Blom |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Papier/Papierherstellung / stringhe software gestionale | | Englisch Begriff oder Satz: Die-Cut Paper | contesto: industria cartiera, non ho altre informazioni.
L'italiano dice "carta fustellata" ? Grz ! |
| | | carta fustellata o prefustellata | Erklärung: cercalo senza virgolette in google xché tra carta e fustellata o prefustellata ci sono spesso altre descrizioni
dal De Mauro:
fustella:
3 CO sostegno cartaceo che negli adesivi si stacca al momento di applicarli
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2005-07-09 11:49:10 GMT) --------------------------------------------------
vedi anche:
...dove le tradizionali etichette di carta prefustellate sono sostituite da un particolare tipo di “nastro adesivo”.
...where the conventional die-cut paper label is replaced by a special type of \"adhesive tape\".
http://www.italiaimballaggio.it/italiaimballaggio/11_12_03/s...
|
| Ausgewählte Antwort von:
Elena Ghetti Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie per la conferma Elena ! Ringrazio molto anche Roberta, Jérôme e lanave per gli agree. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| |