Englisch: knitted and meshItalienisch translation: tessuto a maglia e a rete KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | knitted and mesh material | | Italienisch Übersetzung: | tessuto a maglia e a rete | | Eingetragen von: | Andreina Baiano |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Tech/Engineering - Papier/Papierherstellung | | Englisch Begriff oder Satz: knitted and mesh | | the base structure may be produced by spirally winding a strip of woven, nonwoven, knitted, braided, extruded or mesh material... |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Elena Ghetti: 9:02pm Jan 9, 2005: base structure of what? si capisce dal testo? - gellercup (asker): 10:40pm Jan 9, 2005: nastro continuo - in una macchina per la fabbricazione della carta.
il problema è knitted e mesh che secondo significano entrambi "a maglia"...
come li differenzio?
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Andreina Baiano Italien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendengrazie... 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Stunden Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |