Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: cross-threaded

Italienisch translation: avvitamento/inserimento corretto







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:cross-threaded
Italienisch Übersetzung:avvitamento/inserimento corretto
Eingetragen von:Marina Cristani
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:29pm Jan 28, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Petrochemie, Technik/Wissenschaft / gas stove
Englisch Begriff oder Satz: cross-threaded
Carefully screw the valve into the bottom part until it pierces the gas cartridge.Make sure the connection is not cross-threaded.
Si tratta di un fornello da campeggio, trovo filettato ma non mi pare abbia un senso, grazie per l'aiuto :)
Angio
Italien
tradurrei.....
Erklärung:
'assicurarsi che l'avvitamento/l'inserimento sia corretto'.
In pratica raccomandano che l'avvitamento sia fatto in modo corretto e la filettatura (thread) non entri di sbieco (cross)
Ausgewählte Antwort von:

Marina Cristani
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie mille:)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +1tradurrei.....
Marina Cristani
4allineata
Gian
3spanato
Marina Rossa


  

Antworten

15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spanato

Erklärung:
Mi viene in mente "spanato"
Spanare:
CO TS tecn., rovinare una vite, un dado e sim. facendogli perdere la filettatura
guarda questo contesto per overthreaded:
https://www.expeditionexchange.com/accoutrements/indexmain.shtml


Marina Rossa
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
tradurrei.....

Erklärung:
'assicurarsi che l'avvitamento/l'inserimento sia corretto'.
In pratica raccomandano che l'avvitamento sia fatto in modo corretto e la filettatura (thread) non entri di sbieco (cross)

Marina Cristani
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie mille:)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Vittorio Preite: Accertarsi che la filettatura non venga incrociata.
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


22 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
allineata

Erklärung:
bisogna controllare che la connessione sia ben allineata, ovvro che sia avvitata in modo corretto/giusto
---------
When a rotating fastener is misaligned with a tapped hole, a no-start condition or cross threading can occur. A new thread forms and the internal thread is destroyed. The spherical point at the end of the shank of the Acupoint fastener locates the tapped hole and provides proper alignment to ensure positive thread engagement Benefits for the assembly line: * Compensates for off-angle condition.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 mins (2006-01-29 14:41:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

non avvitata storta perché ltrimenti si rovina il filetto/la filettaura (spanatura =stripping)

Comunque solo io sono riuscito a sfilettare i quattro ancoraggi in plastica in fase di montaggio perchè l'ho avvitata storta.

Mantua Model Forum - Stampa Pagina
ma ti devo proprio insegnare tutto!!!! ( compreso che una candela storta, avvitata storta, non fa funzionare il motore un granchè bene) :-X :o ...

Stasera Vado per aspirare un pò di mondezza e noto nel pannello della portiera appena sotto l'incavo un vite avvitata in modo anomalo (storta ) ...



Gian
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 49
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren