Englisch Begriff oder Satz:(urgente) compositional balance
il contesto descrive una funzione particolare della macchina fotografica che aiuta a determinare questa "compositional balance". Capisco cosa significa ma non so se esiste una forma particolare in italiano. Grazie a tutti in anticipo!
Erklärung: "Bilanciamento dell'inquadratura", se si tratta della funzione della macchina fotografica che aiuta a percepire e gestire meglio gli "spazi" fotografati. Spesso vengono usati o quadretti, o linee che dividono lo schermo.
-------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2007-07-05 10:07:43 GMT) --------------------------------------------------
Hmm, pensandoci su, forse si usa "l'equilibrio compositivo" nel caso del prodotto fotografico finale, mentre "l'inquadratura" suona più adatta alla funzione della macchina fotografica di "centrare" l'oggetto fotografato?
E' l'espressione più appropriata, questa, anche perchè parlava proprio della fase di inquadratura. Grazie mille! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben
Diskussionseinträge: 0
Dieser Bereich sollte ausschließlich für sprachliche Diskussionen genutzt werden.
Automatic update in 00:
Diskussionsfenster immer offen belassen. Benachrichtigungen über diese Diskussion zusenden. Show automatic refresh counter
Erklärung: "Bilanciamento dell'inquadratura", se si tratta della funzione della macchina fotografica che aiuta a percepire e gestire meglio gli "spazi" fotografati. Spesso vengono usati o quadretti, o linee che dividono lo schermo.
-------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2007-07-05 10:07:43 GMT) --------------------------------------------------
Hmm, pensandoci su, forse si usa "l'equilibrio compositivo" nel caso del prodotto fotografico finale, mentre "l'inquadratura" suona più adatta alla funzione della macchina fotografica di "centrare" l'oggetto fotografato?