Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: text editor

Italienisch translation: redattore






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:text editor
Italienisch Übersetzung:redattore
Eingetragen von:Tania Bendoni
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

08:01 Apr 5, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Art/Literary - Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
Englisch Begriff oder Satz: text editor
si tratta della carica rivestita da una persona all'interno di una casa editrice, quindi dubito che vada bene editor di testo (usato in informatica). Qualcuno sa dirmi a quale carica corrisponde in italiano? Grazie 1000!
Tania Bendoni
Italien
redattore
Erklärung:
Era il mio lavoro prima di passare definitivamente alla traduzione!
Nelle case editrici sistono due figure: il redattore (text editor, lavora facendo l'editing appunto sui testi) e l'editor (che resta intradotto) che si occupa di scegliere i testi da tradurre, da consigli allo scrittore etc...
il correttore di bozze in inglese invece è proofreader.
ciao
Marina
Ausgewählte Antwort von:

Marina Invernizzi
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
5 +2redattore
Marina Invernizzi
4correttore di bozze
Anna Marta Chelicka-Bernardo
3 +1revisore (di bozze)
Gianni Pastore


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
revisore (di bozze)


Erklärung:
un'idea

Gianni Pastore
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Maria Rosa Fontana
11 Min.
  -> grazie Maria Rosa, buongiorno! :)
Login to enter a peer comment (or grade)


34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
correttore di bozze


Erklärung:
http://it.wikipedia.org/wiki/Editoria

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-04-05 08:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Altro link:
http://www.professioni.info/POVOL/652.htm

Chi e e cosa fa? Il correttore di bozze e specializzato nella individuazione di errori di battitura, di punteggiatura e di impaginazione in testi pronti per la stampa (articoli di quotidiani, di riviste, libri). L'attivita e svolta in genere come lavoratori autonomi per conto di case editrici e imprese editoriali.



Anna Marta Chelicka-Bernardo
Italien
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
redattore


Erklärung:
Era il mio lavoro prima di passare definitivamente alla traduzione!
Nelle case editrici sistono due figure: il redattore (text editor, lavora facendo l'editing appunto sui testi) e l'editor (che resta intradotto) che si occupa di scegliere i testi da tradurre, da consigli allo scrittore etc...
il correttore di bozze in inglese invece è proofreader.
ciao
Marina


Marina Invernizzi
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Roberta Anderson
2 Stunden
  -> grazie!

Zustimmung _floriana_: era anche il mio :)
1 Tag5 Stunden
  -> grazie floriana! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (2): _floriana_, Monica Meluccio


Zur KudoZ-Liste zurückkehren