Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bier

Italienisch translation: catafalco



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bier
Italienisch Übersetzung:catafalco
Eingetragen von:_floriana_
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:47pm Nov 20, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Art/Literary - Dichtung und Belletristik / horror story
Englisch Begriff oder Satz: bier
Mi sfugge come si chiami la base su cui si appoggia alla bara e quindi non riesco a tradurre 'bier' in questa frase:

On the centre of the pavement was a bier. On the bier was a coffin covered with a pall of black velvet.

Qualcuno mi può aiutare?
Grazie!
floriana
_floriana_
Italien
catafalco
Erklärung:
catafalco
Ausgewählte Antwort von:

Marina Rossa
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie per avermi aiutato in questo lapsus :)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +5catafalco
Marina Rossa


  


Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
catafalco

Erklärung:
catafalco

Marina Rossa
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie per avermi aiutato in questo lapsus :)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxsofiablu
1 Min.

Zustimmung Morena Nannetti
30 Min.

Zustimmung Maria Cristina Mangiagli: potrebbe essere anche feretro oltre a catafalco
47 Min.

Zustimmung eride: è giusto catafalco, il feretro è la bara
1 Stunde

Zustimmung piercarlo borelli
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): silvia b


Zur KudoZ-Liste zurückkehren