Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: lone-rangers

Italienisch translation: cavalieri solitari / cani sciolti






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:lone-rangers
Italienisch Übersetzung:cavalieri solitari / cani sciolti
Eingetragen von:pataflo
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

16:27 Apr 20, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Art/Literary - Dichtung und Belletristik
Englisch Begriff oder Satz: lone-rangers
We must learn to obey authority appropriately. If we can’t follow well, we won’t be able to lead well. But how do we do this? How can we practice obedience to authority in ways that don’t cost us our individuality on the one hand (either in the home or outside the home), or our sense of community on the other, living like lone- rangers without any accountability?
erme
Italien
cavalieri solitari / cani sciolti
Erklärung:
cani sciolti è meno poetico, ma forse in questo caso rende meglio il senso...
:-)
Ausgewählte Antwort von:

pataflo
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie davvero a tutti!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +11cavalieri solitari / cani sciolti
pataflo
4cani scioltimalva60


  

Antworten

16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +11
cavalieri solitari / cani sciolti


Erklärung:
cani sciolti è meno poetico, ma forse in questo caso rende meglio il senso...
:-)

pataflo
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 81
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie davvero a tutti!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung anna carbone
5 Min.
  -> non sono sola a smanettare sulla tastiera... :-)

Zustimmung silvia b
9 Min.
  -> a quest'ora del venerdì! :-)

Zustimmung Manuela Ferrari
11 Min.
  -> infatti! triplo sorrisone anche a te!

Zustimmung tiny: no, non sei sola!! :-(
26 Min.
  -> :-)))) quadruplo sorrisone perché sono più riposata...

Zustimmung Morena Nannetti
2 Stunden
  -> :-)))

Zustimmung Umberto Cassano: Entrambe le soluzioni sono ottime ! Ciao !
3 Stunden
  -> grazie caro, ciaoooo

Zustimmung Fiamma Lolli: sì, ma cani sciolti è mooooOOO000OOOooolto meglio!
5 Stunden
  -> anch'io opterei per quella, wuffff

Zustimmung Valeria Faber: cani sciolti! ;-)
13 Stunden
  -> arfff :-)

Zustimmung malva60: cani sciolti
1 Tag36 Min.
  -> barf, barf ;-)

Zustimmung claudia31
1 Tag1 Stunde
  -> :-)

Zustimmung Alessandro di Francia: arrivo tardi ma sì, cani sciolti
2 Tage15 Stunden
  -> anche se tardivo un agree fa sempre piacere! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag55 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cani sciolti


Erklärung:
cavalieri solitari è più bello, ma il contesto mi fa preferire cani sciolti (che non obbediscono a nessun padrone o nessuna guida/legge)

malva60
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch, Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren