Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: shapeshifter

Italienisch translation: mutaforma



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:shapeshifter
Italienisch Übersetzung:mutaforma
Eingetragen von:_floriana_
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

17:13 May 16, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Art/Literary - Dichtung und Belletristik / adventure book
Englisch Begriff oder Satz: shapeshifter
Nel libro che sto traducendo, c'è uno sciamano/curatore boscimano che riesce a tramutarsi in vari animali e viene chiamato "shapeshifter". Trattandosi di un romanzo per ragazzini, devo trovare un termine semplice ma anche non troppo moderno, come potrebbe essere 'trasmutante', tipo :)
visto che il termine ricorre spesso, non posso eluderlo: vi viene qualche idea?
grazie mille!
f
_floriana_
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
_floriana_: 17:15 May 16, 2007: non posso usare neanche 'sciamano' e basta, perché anche il protagonista diventa 'shapeshifter' senza essere sciamano.

mutaforma
Erklärung:
Se guardi l'articolo in Wikipedia spiega tutto benissimo. Trattandosi di letteratura credo sia il caso si seguire la tradizione.
Ausgewählte Antwort von:

Kristina Licen
Slowenien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie! :)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
5 +1mutaforma
Kristina Licen
3 +1cambiaforma
Laura L.
3cambiante o mutaforma
carla melis
3animago
Morena Nannetti
2trasformista
Raffaella Panigada


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
cambiaforma


Erklärung:
oppure "animutante" facendo un gioco di parole con animale e mutante.
se non sbaglio i cartoni animati recenti abbondano di mutanti.
Buon lavoro!
Laura

Laura L.
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Fiamma Lolli: buona! / Comunque quella che mi piace assai è animutante: cambiaforma, francamente, no. / Non saprei... secondo me animutante lo acchiappa subito
3 Min.
  -> grazie Fiamma!/ anche a me piace poco cambiaforma, ma forse è la parola che userebbe un bimbo.
Login to enter a peer comment (or grade)


32 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
mutaforma


Erklärung:
Se guardi l'articolo in Wikipedia spiega tutto benissimo. Trattandosi di letteratura credo sia il caso si seguire la tradizione.


    Quelle: http://it.wikipedia.org/wiki/Mutaforma
Kristina Licen
Slowenien
Muttersprache: Slowenisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie! :)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Fiamma Lolli: vero: ma le tradIzioni le fa anche chi fa le tradUzioni... / Scusami, ma non ho capito che cosa intendi. / Grazie
12 Min.
  -> Vedere cosa hanno usato autori italiani nei loro componimenti. Sempre che sia possibile. Buon lavoro.

Zustimmung mariant: è abbastanza usato in romanzi e serie tv di genere fantasy
20 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
trasformista


Erklärung:
Le mie ricerche hanno dato una prevalenza schiacciante di "mutaforma" seguito da "cambiaforma" (molto meno usato). In un caso poi ho trovato l'esempio di un personaggio chiamato "The Shapeshifter" tradotto come "Il Trasformista". Trattandosi di un libro per ragazzi, forse puoi permetterti questa licenza compensata dall'immediata comprensibilità.
Il livello di sicurezza è basso, ma ho pensato che valesse la pena condividere questo riferimento. Ciao!

Raffaella Panigada
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 21
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cambiante o mutaforma


Erklärung:
così si chiama lo shapeshifter Odo in Deep Space Nine...spin off della serie Star Trek...

carla melis
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
animago


Erklärung:
Se vuoi una soluzione alla Harry Potter...

ES: Sirius Black: miglior amico di James Potter, padrino e tutore di Harry, e stato accusato della morte di James, Lily, Peter e di molti babbani e per questo è stato rinchiuso 12 anni ad Azkaban, la prigione dei maghi, dalla quale è evaso. E' un Animago.


    Quelle: http://www.diagonalley.it/personaggi.php
Morena Nannetti
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 41
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren