Englisch: She was screaming her head off in coarse French. Italienisch translation: urlare a squarciagola KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | to scream one's head off | | Italienisch Übersetzung: | urlare a squarciagola | | Eingetragen von: | anna carbone |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Dichtung und Belletristik / fiction for teenagers | | Englisch Begriff oder Satz: She was screaming her head off in coarse French. | | Questa donna sta urlando in un francese rozzo... ma non capisco cosa c'entra la testa... :-( |
| | | Ausgewählte Antwort von: anna carbone Italien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2 |
| | she was screaming her head off in coarse french. urlare a squarciagola
Erklärung: http://www.answers.com/head?cat=health
| anna carbone Italien Spezialgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 40
|
|
2 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +4 |
| | she was screaming her head off in coarse french. urlava a squarciagola in un francese volgare
Erklärung: Scream one's head off è semplicemente un'espressione che vuol dire urlare a squarciagola
;-)
| irenef Italien Arbeitsgebiet Muttersprache: Italienisch, Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 69
|
|
|
|
| |