Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: remembrance vs. reminiscence vs. memory

Italienisch translation: rimembranza / reminiscenza / ricordo






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:remembrance vs. reminiscence vs. memory
Italienisch Übersetzung:rimembranza / reminiscenza / ricordo
Eingetragen von:_floriana_
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

22:50 Jan 16, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Art/Literary - Dichtung und Belletristik / esthetics
Englisch Begriff oder Satz: remembrance vs. reminiscence vs. memory
"[T]here are two basic ways of perceiving events in modern time. Both are connected to ***memory*** and may be roughly distinguished as the conscious mode, which leads to ***reminiscence***, and the unconscious mode of ***remembrance*** proper.”
[...]
"In consciousness, events are perceived as a part of a
continuum of time that is merely conventional. The shocking
elements of an event are filtered out, enabling it to be lived as a memorable experience—the ***reminiscence***—that does not disturb the delicate balance of consciousness and can be stored as a ***memory*** to recall at will".
[...]
"Anachronistic by definition, the unconscious perception focuses precisely on all those distressing sensations that consciousness cannot afford to indulge. This zealous but transitory moment becomes a ***‘remembrance’***...”
[...]
“What matters most for ***remembrance*** is what is already gone, that brief instant of splendor where we can envision, through a narrow sliver of our mind, the ***memories*** that underlie most daily contingency.”

A giudicare anche dalle definizioni dei dizionari monolingue, "remembrance" e "reminiscence" non si traducono con "rimembranza" e "reminiscenza", ma non saprei proprio come rendere queste frasi, e tutto l'articolo si basa su questa dicotomia. chi mi dà una mano? e per "memory"?
grazie mille!
f


_floriana_
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Nicoletta F: 08:57 Jan 17, 2008: mi pare che l'articolo definisca reminiscenza come ricordo a livello conscio, facilmente richiamabile alla mente, e rimembranza come impressione anche disturbante (esempio dei flash a livello inconscio), un altro tipo di ricordi più
sottotraccia...
Nicoletta F: 08:58 Jan 17, 2008: i tre termini non sono contrapposti, memory è associato sia a rimembrance che a reminiscence...
Oscar Romagnone: 11:39 Jan 21, 2008: Grazie anche a te per l'apprezzamento! Penso che quella di Leonardo in effetti era una risposta altrettanto valida ma non ho messo l'agree perché avevo bisogno di spazio per una mia ricerca più approfondita da proporti...ciao e buon proseguimento!
Leonardo La Malfa: 11:48 Jan 21, 2008: Grazie, Oscar. Ci mancherebbe altro. Mi basta questo, come tuo "agree"! L'importante è che Floriana abbia trovato una soluzione al suo dubbio.

rimembranza/reminiscenza/ricordo
Erklärung:
Leggendo il testo da te proposto escluderei che qui si intenda con "reminiscenza" il concetto ad esso attribuito da Platone nella sua famosa teoria della reminiscenza (secondo la quale ciò che noi sappiamo è il ricordo di ciò che abbiamo appreso in un altro mondo, in un'altra vita, prima di scendere in questo mondo) e ti suggerirei di renderlo nell'accezione, usata da Aristotele in poi, di 'facoltà della mente di conservare e richiamare alla coscienza nozioni ed esperienze del passato'.
Ciò significa che *reminiscence* andrebbe tradotto con *reminiscenza*.
Vedi ad esempio questo link:

http://www.emsf.rai.it/aforismi/aforismi.asp?d=315

"...La memoria è quel fenomeno per cui ci vengono in mente cose del passato, la reminiscenza è quando cerchiamo nel passato di riafferrare un pezzo che è scomparso. Quindi, la reminiscenza ha un aspetto di consapevolezza che nella memoria è in qualche modo assente. E' ovvio che queste sono due ottiche, due modi di guardare la memoria, che in parte si intrecciano alla storia della filosofia, ma nella sostanza restano fortemente alternative, fortemente diverse..."

Ti suggerirei poi di rendere *remembrance* con *rimembranza* secondo la definizione che puoi trovare evidenziata in questo link (e che, in parole povere, associa il processo in questione ad un livello di interiorizzazione più profondo e più universale del dato vissuto):

http://www.undo.net/cgi-bin/teatri90/view_diary.pl?id=28&dat...

“La memoria è solo una condizione transitoria” Kierkegaard “In genere hanno più memoria quelli che sono lenti, più reminiscenza quelli che sono svegli e intelligenti” Aristotele “Eppure com’è più ricca la lingua che si pone al servizio del desiderio, che non quando descrive la realtà!” (...) Søren Kierkegaard contrappone al ricordo, «meccanico e tutto esteriore», il «segreto della rimembranza». Quest’ultima, in quanto luogo interno in cui viene consacrata l’esperienza, «consiste nell’allontanare, nel prendere distanza». Se il ricordo conosce, la capacità di rammemorare antivede, presagisce, come per imporre il suo profetico punto di vista al corso delle cose. Lo statuto della memoria, senza la consacrazione a rimembranza, ossia senza l’incontro e fusione con l’esperienza, è per il filosofo danese soltanto rinuncia irresponsabile a quell’«idealità», a quell’«unità» che consente l’accesso dell’uomo all’immortalità («Nella rimembranza l’uomo firma una cambiale all’eternità»). Solo chi abita nell’Idea può , con la rimembranza, agire nell’essenziale, e per questo rendersi immortale. Così, se la memoria si spegne nell’atto sincero e fulmineo che abita l’istante del suo ritorno, la rimembranza conosce invece le distese, e le derive, del pensiero nel momento della riflessione.

Infine mi pare che potresti rendere il termine 'memory' , così come viene usato nel contesto, con *ricordo/ricordi*.
Ausgewählte Antwort von:

Oscar Romagnone
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie, oscar!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +4rimembranza vs. reminiscenza vs. memoria
Leonardo La Malfa
3 +4rimembranza/reminiscenza/ricordo
Oscar Romagnone
3rievocazione-reminiscenza-ricordo
Salvatore Rossi


  

Antworten

15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
rimembranza vs. reminiscenza vs. memoria


Erklärung:
Ad un confronto tra il Cambridge e il De Mauro, io li lascerei così. Al massimo, cambierei "memoria" con "ricordo". Ma deciderei solo in base ad un contesto più vasto.

Leonardo La Malfa
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Miranda Menga: d'accordo e lascerei memoria
9 Stunden
  -> Sì anch'io. E grazie!

Zustimmung Fulvia Medana
9 Stunden
  -> Grazie!

Zustimmung paolajerome
10 Stunden
  -> Grazie!

Zustimmung Krisztina Lelik
14 Stunden
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rievocazione-reminiscenza-ricordo


Erklärung:
Dunque per remebrance hai ragione tu, sembra proprio un false friend, ma per remniscence il dizionario hoepli da proprio reminiscenza come corrispondente 1:1..Comunque sia, si potrebbe anche usare il termine "rievocazione", che se ho capito bene nel caso di reminiscence è volontaria/spontanea, nell'altro è "indotta" da un qualche evento/coincidenza etc..Dunque rievocazione spontanea/rievocazione indotta o involontaria. Memory è senz'altro ricordo, secondo me, in questo contesto.

Salvatore Rossi
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
rimembranza/reminiscenza/ricordo


Erklärung:
Leggendo il testo da te proposto escluderei che qui si intenda con "reminiscenza" il concetto ad esso attribuito da Platone nella sua famosa teoria della reminiscenza (secondo la quale ciò che noi sappiamo è il ricordo di ciò che abbiamo appreso in un altro mondo, in un'altra vita, prima di scendere in questo mondo) e ti suggerirei di renderlo nell'accezione, usata da Aristotele in poi, di 'facoltà della mente di conservare e richiamare alla coscienza nozioni ed esperienze del passato'.
Ciò significa che *reminiscence* andrebbe tradotto con *reminiscenza*.
Vedi ad esempio questo link:

http://www.emsf.rai.it/aforismi/aforismi.asp?d=315

"...La memoria è quel fenomeno per cui ci vengono in mente cose del passato, la reminiscenza è quando cerchiamo nel passato di riafferrare un pezzo che è scomparso. Quindi, la reminiscenza ha un aspetto di consapevolezza che nella memoria è in qualche modo assente. E' ovvio che queste sono due ottiche, due modi di guardare la memoria, che in parte si intrecciano alla storia della filosofia, ma nella sostanza restano fortemente alternative, fortemente diverse..."

Ti suggerirei poi di rendere *remembrance* con *rimembranza* secondo la definizione che puoi trovare evidenziata in questo link (e che, in parole povere, associa il processo in questione ad un livello di interiorizzazione più profondo e più universale del dato vissuto):

http://www.undo.net/cgi-bin/teatri90/view_diary.pl?id=28&dat...

“La memoria è solo una condizione transitoria” Kierkegaard “In genere hanno più memoria quelli che sono lenti, più reminiscenza quelli che sono svegli e intelligenti” Aristotele “Eppure com’è più ricca la lingua che si pone al servizio del desiderio, che non quando descrive la realtà!” (...) Søren Kierkegaard contrappone al ricordo, «meccanico e tutto esteriore», il «segreto della rimembranza». Quest’ultima, in quanto luogo interno in cui viene consacrata l’esperienza, «consiste nell’allontanare, nel prendere distanza». Se il ricordo conosce, la capacità di rammemorare antivede, presagisce, come per imporre il suo profetico punto di vista al corso delle cose. Lo statuto della memoria, senza la consacrazione a rimembranza, ossia senza l’incontro e fusione con l’esperienza, è per il filosofo danese soltanto rinuncia irresponsabile a quell’«idealità», a quell’«unità» che consente l’accesso dell’uomo all’immortalità («Nella rimembranza l’uomo firma una cambiale all’eternità»). Solo chi abita nell’Idea può , con la rimembranza, agire nell’essenziale, e per questo rendersi immortale. Così, se la memoria si spegne nell’atto sincero e fulmineo che abita l’istante del suo ritorno, la rimembranza conosce invece le distese, e le derive, del pensiero nel momento della riflessione.

Infine mi pare che potresti rendere il termine 'memory' , così come viene usato nel contesto, con *ricordo/ricordi*.


    Quelle: http://www.undo.net/cgi-bin/teatri90/view_diary.pl?id=28&dat...
    Quelle: http://www.emsf.rai.it/aforismi/aforismi.asp?d=315
Oscar Romagnone
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie, oscar!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Cecil: assolutamente d'accordo! Anche su 'ricordo'.
9 Stunden
  -> grazie, Cecil!

Zustimmung Mijdel: idem :)
10 Stunden
  -> grazie Mijdel :-)

Zustimmung Chiara Vitalone: assolutamente si
11 Stunden
  -> grazie, Chiara!

Zustimmung Nicoletta F
16 Stunden
  -> grazie Nicoletta! :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren