Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: by trial and error

Italienisch translation: per tentativi ed errori



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:by trial and error
Italienisch Übersetzung:per tentativi ed errori
Eingetragen von:Bogdan Marinescu
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

13:28 Oct 8, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Art/Literary - Dichtung und Belletristik
Englisch Begriff oder Satz: by trial and error
Can anyone help me put this expression into italian?

"I fought my way through the labyrinth of communication by trial and error.
Bogdan Marinescu
Italien
per tentativi ed errori
Erklärung:
HTH
Ausgewählte Antwort von:

Science451
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille, la sua risposta mi è stata molto utile!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +4per tentativi ed erroriScience451
4 +1Provando e sbagliandoAmetista
3 +1traendo lezione dai miei stessi errori
Oscar Romagnone
4a tentoni
Sarah Jane Webb
4Provando e riprovando
Marco Manino


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a tentoni


Erklärung:
mi sono fatto strada a tentoni ...

Sarah Jane Webb
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 6
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Provando e sbagliando


Erklärung:
Provando e sbagliando ho combattuto per aprirmi una strada attraverso il labirinto della comunicazione

Ametista
Irland
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mirra_: :) a me piaceva più questa...
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
per tentativi ed errori


Erklärung:
HTH


    Quelle: http://www.google.it/search?hl=it&rls=GGLJ%2CGGLJ%3A2006-28%...
    Quelle: http://www.google.it/search?hl=it&rls=GGLJ%2CGGLJ%3A2006-28%...
Science451
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie mille, la sua risposta mi è stata molto utile!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Antarie: Yep!
1 Min.
  -> Grazie!

Zustimmung Maria Luisa Dell'Orto
2 Min.
  -> Grazie!

Zustimmung marika costantini
16 Min.
  -> Grazie!

Zustimmung Umberto Cassano
41 Min.
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Provando e riprovando


Erklärung:
Più libera, ma mi piace di più.

Marco Manino
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
traendo lezione dai miei stessi errori


Erklärung:
O anche "imparando dai miei stessi errori", oppure "attraverso una serie di insuccessi seguiti da nuovi tentativi"...

Oscar Romagnone
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Milena Bosco: Anche a te Oscar! :) Hehe, sono un pò troppo pignola Oscar. Non ricordo le occasioni passate, ma in questo caso a mio parere la tua proposta è quella che "scorre" meglio.
3 Stunden
  -> grazie Milena e buona serata! Sono doppiamente contento del tuo agree anche per via del fatto che in alcune altre occasioni non ti avevo forse convinto: giusto? ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren