Englisch: "warm fuzzies"Italienisch translation: parole di conforto/segni incoraggiamento/espressioni di stima KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | "warm fuzzies" | | Italienisch Übersetzung: | parole di conforto/segni incoraggiamento/espressioni di stima | | Eingetragen von: | liviagiu |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Psychologie | | Englisch Begriff oder Satz: "warm fuzzies" | E' una scala di comportamenti psicologici cui sono associate delle risposte multiple (spesso, mai, ogni tanto). Viene chiesto a degli adolescenti:
"Quando ti trovi di fronte a una o più difficoltà o quando sei sotto stress, ti capita spesso di…"
E una delle scale di comportamento dice:
"Say nice things *("warm fuzzies")* to others"
(gli asterischi sono miei, ma l'espressione compare nel testo fra parentesi e fra virgolette) |
| liviagiuKudoZ-AktivitätFragen: 2 (alle geschlossen) Antworten: 62 Italien
|
| | parole di conforto/segni incoraggiamento/espressioni di stima | Erklärung: ho trovato questa definizione "any person or thing that gives others comfort, reassurance, or a friendly feeling; also called warm fuzzy, warm fuzzies"
Quindi proporrei parole di conforto, segni di incoraggiamento, espressioni di stima o qualcosa su questa falsariga |
| Ausgewählte Antwort von: Gianluigi Desogus, PhD Portugal
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenE' sicuramente la proposta migliore anche se va un po' modificata. Grazie! 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
24 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| warm fuzzies con piacere/ben predisposti
Erklärung: see definition in the link below:
cheers
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2006-02-10 16:47:09 GMT) --------------------------------------------------
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=warm+fuzzies&...
warm fuzzies
| GAR Italien Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 3
|
|
26 Min. Antwortsicherheit:   |
| palpitazioni o simili
Erklärung: urban dictionary:
warm fuzzies: The warm, pleasant sensations one feels in the stomach and heart area when emotionally moved by an act of goodwill or love.
(contrario di "cold prickly")
google: Lorne nota che il comportamento di Connor e’ strano, e sta diventando sempre piu’ strano. Fred chiede a Lorne se pensa che Connor e Cordy siano ancora… Lorne dice che puo’ essere, ma non sta ricevendo le vibrazioni [*warm fuzzies*]. Non e’ sicuro di cosa sia, non riesce a leggerlo bene. Gunn dice che sono tutti nervosi, con tutto quello che e’ successo.
da quello che posso capire è la sensazione da farfalle nello stomaco, qulacosa che suscita tenerezza ed emozione insieme, classico da innamorati o da chi è emozionato per qualcosa...
magari trova un sinonimo migliore
| Romina Minucci Italien Spezialgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
35 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +6 |
| parole di conforto/segni incoraggiamento/espressioni di stima
Erklärung: ho trovato questa definizione "any person or thing that gives others comfort, reassurance, or a friendly feeling; also called warm fuzzy, warm fuzzies"
Quindi proporrei parole di conforto, segni di incoraggiamento, espressioni di stima o qualcosa su questa falsariga
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| E' sicuramente la proposta migliore anche se va un po' modificata. Grazie! |
|
|
|
| |