Englisch: constructionItalienisch translation: formazione del concetto KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Medical - Psychologie / psychology | | Englisch Begriff oder Satz: construction | central to the *construction* of stalking are the perceptions of the person who is the object of the unwanted attentions that these behaviours are harassing and frightening.
Non sarà certo *costruzione*.
O no?
grazie a tutti |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)NICOLETTA RONZINI (asker): 7:26pm Feb 5, 2002: precisazione - questo termine sembra avere il significato di 'come si è arrivati alla definizione di stalking o quali sono gli elementi, i fattori che costituiscono lo stalking', ed è un solo termine che vorrei trovare.
idee? NICOLETTA RONZINI (asker): 7:27pm Feb 5, 2002: precisazione - questo termine sembra avere il significato di 'come si è arrivati alla definizione di stalking o quali sono gli elementi, i fattori che costituiscono lo stalking', ed è un solo termine che vorrei trovare.
idee?
|
|
| | v.sotto | Erklärung: Ciao Nicoletta,
mi permetto un paio di considerazioni e di proporre una variante: se vuoi usare un termine solo non penso si possa "trasferire" anche in italiano il significato di "costrutto" come "insieme di elementi e fatti che portano a"...nella sua dinamica di costruzione/formazione.
Se il contesto porta a tale interpretazione della frase riportata, "formazione del concetto" mi sembra renda l'idea della dinamica, mentre "concetto" da solo è per me un'espressione statica, nel senso che non considera le fasi precedenti, quelle della sua formazione.
Usare solo "formazione" mi sembrerebbe omettere un passo, cioè "ciò che definisce" e usare "definizione" soltanto come un andare oltre a ciò che l'autore ha scritto e inteso.
Giuliana
|
| Ausgewählte Antwort von:
Giuliana Buscaglione Österreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenCara Giuliana, direi che i tuoi commenti mi sono stati proprio utili.
Grazie anche a tutti gli altri contributi! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
12 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| construe = interpretazione/costrutto
Erklärung: in linguaggio legale si dice to construe something nel senso di interpretare, applicare un costrutto
ciao
paola l m
| | | | |