Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Income producing properties

Italienisch translation: immobili redditizi/fruttiferi







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Income producing properties
Italienisch Übersetzung:immobili redditizi/fruttiferi
Eingetragen von:Giuli
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:21pm Oct 9, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Bus/Financial - Immobilien/Grundstücke / fondi di investimento immobiliare
Englisch Begriff oder Satz: Income producing properties
Income producing properties: proprietà che generano reddito attraverso affitti pagati dall’inquilino (o inquilini) in virtù del contratto di locazione.

Immobili a reddito?
Giuli
Italien
immobili redditizi/fruttiferi
Erklärung:
Due sfumature diverse: redditizi è più generico e fruttifero specifica che produce reddito. In alternativa, si può anche dire "immobili da investimento".
Ausgewählte Antwort von:

Francesca Pesce
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +3immobili redditizi/fruttiferi
Francesca Pesce


  

Antworten

28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
income producing properties immobili redditizi/fruttiferi

Erklärung:
Due sfumature diverse: redditizi è più generico e fruttifero specifica che produce reddito. In alternativa, si può anche dire "immobili da investimento".


Francesca Pesce
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Lavinia Tulone
54 Min.
  -> grazie Lavinia!

Zustimmung GAR: SEMPRE BRAVA E PREPARATISSIMA!
10 Stunden
  -> Sempre il solito adulatore...! Scherzo. Grazie GAR.

Zustimmung Fiamma Lolli: amo le sfumature... :-)
12 Stunden
  -> grazie Fiamma. La scelta fra le sfumature è proprio ciò che contraddistingue un bravo traduttore, credo.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren