Englisch: pre-delivery service recordItalienisch translation: tagliando di preconsegna KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | pre-delivery service record | | Italienisch Übersetzung: | tagliando di preconsegna | | Eingetragen von: | Lucia Pittau |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO] Schiffe, Segeln, Seefahrt | | Englisch Begriff oder Satz: pre-delivery service record | Credo si tratti di un numero di matricola che viene attribuito prima della consegna dell'imbarcazione. In questo caso di tratta di un modulo da compilare.
Grazie |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)moranna: 23:11 Apr 24, 2008: Ciao Lucia scusa il ritardo: non credo i certificato di idoneità e navigabilità vengono rilasciati dal ufficio che detiene il relativo registro all'atto di iscrizione. Credo invece che il certificato di collaudo viene effettuato dal cantiere prima della moranna: 23:13 Apr 24, 2008: consegna e prima del varo.
|
|
| | tagliando di preconsegna | Erklärung: secondo me è questo (analogo a quello delle automobili)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2008-04-24 13:38:36 GMT) --------------------------------------------------
non credo sia il certificato di navigabilità, perchè questo è rilasciato dall'autorità marittima dopo che la barca è stata immatricolata nei pubblici registri. Questo invece si riferisce (da quanto mi sembra di capire) au una serie di controlli che si devono eseguire prima della consegna |
| Ausgewählte Antwort von:
Maria Rosa Fontana Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie di nuovo 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
10 Stunden Antwortsicherheit:   |
| certificazione di collaudo preconsegna
Erklärung: WARRANTY REGISTRATION
These limited warranties shall not be effective unless the LUHRS Warranty Registration Form and Pre-Delivery Service Record, which are furnished with each new boat, are filled out completely and returned to LUHRS within ten (10) days of delivery.
E' il protocollo di varo e collaudo per nantanti valido per la garanzia.
| moranna Italien Muttersprache: Italienisch, Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Potrebbe trattarsi del certificato di navigabilità?
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| tagliando di preconsegna
Erklärung: secondo me è questo (analogo a quello delle automobili)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2008-04-24 13:38:36 GMT) --------------------------------------------------
non credo sia il certificato di navigabilità, perchè questo è rilasciato dall'autorità marittima dopo che la barca è stata immatricolata nei pubblici registri. Questo invece si riferisce (da quanto mi sembra di capire) au una serie di controlli che si devono eseguire prima della consegna
Quelle: http://www.eritrosmare.com/?Listini:Bavaria_50_Cruiser
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Potrebbe trattarsi del certificato di navigabilità?
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |