Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: dildo

Italienisch translation: dildo/pene artificiale






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:dildo
Italienisch Übersetzung:dildo/pene artificiale
Eingetragen von:Francesca Callegari
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

08:57 Mar 15, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Slang / erotico
Englisch Begriff oder Satz: dildo
Parlando di pene artificiale si usa il termine "dildo", vorrei sapere se anche in Italia le lesbiche usano questo termine o se c'è un'alternativa. Ho bisogno di un termine che si usa effettivamente nel parlato.
Grazie
Herta Rudolph
Italien
dildo/pene artificiale
Erklärung:
ho dovuto fare anche io una traduzione sullo stesso argomento qualche tempo fa.
in italia dildo è conosciuto nel mondo lesbico soprattutto delle nuove generazioni e nelle aree metropolitane, ma spesso si usa, anche per specificare, pene artificiale (che a mio avviso è molto più squallido)
se hai la possibilità usa dildo. dipende dal target.
Ausgewählte Antwort von:

Francesca Callegari
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ha ragione Andrea, sono due cose completamente diverse. E non mi soffermo sull'argomento. Dildo, mi è stato confermato da più fonti, è accreditato anche nel mondo lesbico italiano. Poiché compare più volte ho la possibilità di usare alternativamente dildo e pene artificiale in base al contesto. Ma sicuramente userò più dildo (anche per motivi di spazio).
Grazie ancora.
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
5 +3dildo/pene artificiale
Francesca Callegari
5 -1vibratore
Luca Ruella


  

Antworten

15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
dildo/pene artificiale


Erklärung:
ho dovuto fare anche io una traduzione sullo stesso argomento qualche tempo fa.
in italia dildo è conosciuto nel mondo lesbico soprattutto delle nuove generazioni e nelle aree metropolitane, ma spesso si usa, anche per specificare, pene artificiale (che a mio avviso è molto più squallido)
se hai la possibilità usa dildo. dipende dal target.

Francesca Callegari
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ha ragione Andrea, sono due cose completamente diverse. E non mi soffermo sull'argomento. Dildo, mi è stato confermato da più fonti, è accreditato anche nel mondo lesbico italiano. Poiché compare più volte ho la possibilità di usare alternativamente dildo e pene artificiale in base al contesto. Ma sicuramente userò più dildo (anche per motivi di spazio).
Grazie ancora.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Andrea Re: Devo dire che "pene artificiale" proprio non mi piace. Se dildo si può usare lo preferirei senz'altro. Siccome ci sono 800.000+ in rete in italiano (incluso wikipedia) direi che siamo tranquilli
12 Min.
  -> grazie

Zustimmung PatriziaM.: "pene artificiale" è troppo "artificiale", piuttosto è molto frequente il termine "vibratore"
41 Min.
  -> grazie (però il dildo non sempre "vibra")

Zustimmung kero
47 Min.
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): -1
vibratore


Erklärung:
è senz'altro il termine più comune e utilizzato. molte persone potrebbero non avere idea di cosa sia un dildo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-15 10:26:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In italiano e in inglese.

Luca Ruella
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Andrea Re: Mi dispiace, ma devo dare un disagree. Non che sia un esperto, ma un dildo non vibra.... insomma, entrambi raffigurano una certa entità. ma i loro usi sono diversi...Vabbè basta..... :::))))////Film in italiano o in inglese?
4 Min.
  -> Nel film "fight club" all'aeroporto bloccano una valigia perché vibra e l'addetto spiega che spesso si tratta di un "dildo". Sono cmq daccordo con te nel dire che non necessariamente un dildo vibri, ma rimane il termine più usato imho

Neutraler Kommentar gianfranco: E cos'è un vibratore con le batterie scariche?
4 Stunden
  -> una macchina senza benzina rimane una macchina :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren