Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: at heart

Italienisch translation: con la vocazione per / nell'animo







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:at heart
Italienisch Übersetzung:con la vocazione per / nell'animo
Eingetragen von:irenef
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:04am Nov 8, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Sport/Fitness/Erholung / GOLF PLAYER
Englisch Begriff oder Satz: at heart
Pro golfer, lawyer at heart.
CON IL CUORE?
she is a professional golfer. If she had'n become a golfer she would have studied law
Cristina Giannetti
Italien
vocazione
Erklärung:
... con la vocazione da avvocato.
In questo contesto, la metterei così.

vocazione: (estens.) inclinazione naturale verso un'arte, una professione, un genere di studi e sim.: ha una forte vocazione alla (o per la) letteratura, all'insegnamento; fare qualcosa per vocazione
http://www.garzantilinguistica.it/interna_ita.html
;))

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-11-08 11:45:49 GMT)
--------------------------------------------------

altri riferimenti che in inglese si renderebbero con "at heart":

"E' un idraulico con la vocazione da carabiniere e la passione per i fornelli..."
http://oltreiconfini.altervista.org/who.html

"... professori di matematica e di inglese con la vocazione da torturatori..."
http://www.libreriauniversitaria.it/BIT/8804524189/Mio_frate...

HTH
Ausgewählte Antwort von:

irenef
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +7nel cuore, nell'animoGAR
4 +4vocazione
irenef
4ha a cuore l'avvocatura (vedi sotto)
clarinet3
3per passione
Caterina Passari
3nel profondo di se stessa
elysee
3per naturaAndrea Santambrogio
3nell'anima
Valeria Faber
3fondamentalmente
Danilo Carnevale


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nell'anima

Erklärung:
mah, un'idea

Valeria Faber
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fondamentalmente

Erklärung:
potrebbe anche andar bene con il cuore, nell'intimo.

Danilo Carnevale
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per natura

Erklärung:

Mi associo e propongo un'altra idea ;)

Andrea Santambrogio
Spanien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +7
nel cuore, nell'animo

Erklärung:
golfista di professione, ma avvocato nel cuore, nell'animo..
non "nell'anima"...

ciao

GAR
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Rosanna Saraceno: o "nel profondo del cuore"....
15 Min.
  -> thanks rosanna

Zustimmung Luisa Doplicher
27 Min.
  -> thanks luisa

Zustimmung Nicole Johnson
40 Min.
  -> thanks nicole

Zustimmung Valeria Faber: concordo con te... il mio è stato un typo
57 Min.
  -> ok valeria

Zustimmung Franzi1979
1 Stunde
  -> thanks franzi

Zustimmung Mancinelli
2 Stunden
  -> thanks fabiola

Zustimmung Science451
5 Stunden
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nel profondo di se stessa

Erklärung:

Non dobbiamo dire a tutti come vivere la loro vita, dobbiamo aver fiducia nel fatto che ciascuno sappia nel profondo di se stesso ciò di cui ha bisogno e ...www.ecoutetoncorps.com/etc1/Pages7_Chroniques/Articolo%20di...

Aspetti psicologici dell'adolescenza
... della propria mascolinità o femminilità. Questa convinzione è un elemento centrale del modo che ognuno ha di sentire "chi è", nel profondo di se stesso. ...www.aied.it/4/giovani/psicol.htm

Come sempre, ha sempre saputo tutto nel profondo di se stesso”. Durante la seconda guerra mondiale, cresciuta da un padre molto liberale, aveva incontrato ...
www.informagay.it/rubriche/cronaca/cr_098_03.html



http://www.google.it/search?q=+%22nel+profondo+di+se+stesso%...
"nel profondo di se stesso"


elysee
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per passione

Erklärung:
....

Caterina Passari
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


31 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
vocazione

Erklärung:
... con la vocazione da avvocato.
In questo contesto, la metterei così.

vocazione: (estens.) inclinazione naturale verso un'arte, una professione, un genere di studi e sim.: ha una forte vocazione alla (o per la) letteratura, all'insegnamento; fare qualcosa per vocazione
http://www.garzantilinguistica.it/interna_ita.html
;))

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2006-11-08 11:45:49 GMT)
--------------------------------------------------

altri riferimenti che in inglese si renderebbero con "at heart":

"E' un idraulico con la vocazione da carabiniere e la passione per i fornelli..."
http://oltreiconfini.altervista.org/who.html

"... professori di matematica e di inglese con la vocazione da torturatori..."
http://www.libreriauniversitaria.it/BIT/8804524189/Mio_frate...

HTH

irenef
Italien
Muttersprache: Italienisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 11

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxsofiablu: ce l'avessi avuta io per l'avvocatura, invece che per la traduzione, mannaggia a me!
3 Min.
  -> grazie, sofiablu. In effetti, "vocazione per l'avvocatura" è molto carino! Il che prova che fai bene quello che fai.

Zustimmung potra: Yes, magari con la vocazione per la giurisprudenza
1 Stunde
  -> grazie, potra!

Zustimmung Science451
5 Stunden
  -> grazie, Science451!

Zustimmung Angie I
21 Stunden
  -> grazie, isangie!
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lawyer at heart ha a cuore l'avvocatura (vedi sotto)

Erklärung:
Heart: to have sthg. at heart, avere a cuore qlco.

"Avvocato a cuore" mi suonava strano quindi ho pensato di girarla un pò.

clarinet3
Italien
Muttersprache: Italienisch, Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren