Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: game of horse

Italienisch translation: non mi risulta che esista un corrispondente italiano (ved. spiegazione sotto riportata)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:game of horse
Italienisch Übersetzung:non mi risulta che esista un corrispondente italiano (ved. spiegazione sotto riportata)
Eingetragen von:pataflo
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:38 Apr 26, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Italienisch [PRO]
Sport/Fitness/Erholung / basketball
Englisch Begriff oder Satz: game of horse
Does anyone know how this variation of basketball is being called in italian?
Yasmine Piva
Italien
non mi risulta che esista un corrispondente italiano (ved. spiegazione sotto riportata)
Erklärung:
suggerisco di lasciare il termine inglese e spiegare (brevemente) di cosa si tratta... è una variante di gioco a eliminazione diretta...

Play: Players shoot the basketball in order. If the first player scores a basket, the next player must shoot the same shot he did. If the second player scores the basket, the next player tries the same shot. If a player misses the shot, he gets an "H", and the next player starts over with a shot of his choice. With each missed shot (only after the previous player makes it), players add another letter until they have spelled "HORSE" and are out.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-26 11:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

oh, sì, ho dato per scontato che "a game of" stesse per "una partita di/a", per cui quando dico "lasciare il termine inglese" intendo solo horse, "una partita di/a horse" (+spiegatio)
:-)
Ausgewählte Antwort von:

pataflo
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie a tutti
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
3 +6non mi risulta che esista un corrispondente italiano (ved. spiegazione sotto riportata)
pataflo
4 +1(gioco dell')ASINO - HORSE (versione americana del nostro "ASINO"
Olga Buongiorno
3Horse
Ivana Giuliani
3pallacanestro a cavallo
Oscar Romagnone


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pallacanestro a cavallo


Erklärung:
I am not sure that is what you meant...

Horseball: pallacanestro a cavallo
http://www.fise.it/index.php?id=43&no_cache=1&tx_ttnews%5Btt...

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2008-04-26 10:46:08 GMT)
--------------------------------------------------

l'horse ball, la spettacolare pallacanestro a cavallo.
http://www.waytuscany.net/root/index.asp

Horse Ball, la pallacanestro a cavallo.
http://www.midar.it/PguCavalli.htm

--------------------------------------------------
Note added at 45 min (2008-04-26 11:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Yasmine, in such a case I've just found some links relating to the "gioco dell'asino", but nothing concerning the basketball. Look at this:

"Ricorrenti nell'episodio sono le due lettere "H-O", prima Hurley si trova vicino ad uno stag degli HoHo's (un dolce realmente esistente), poi di nuovo, mentre è nella casa di cura le vediamo apparire [immagine] e di nuovo, Hurley e Jack fanno **il gioco dell'asino (HOrse in inglese)** e Jack si ferma alle prime due lettere (H e O appunto). La "H" e la "O" sono rispettivamente l'ottava e la quindicesima lettera dell'alfabeto (8, 15 i numeri)
http://www.theotherlife.net/lost/telefilm/guide/stagione4/40...

http://it.wikipedia.org/wiki/Asino_(gioco)

Oscar Romagnone
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: thanks but no, "pallacanestro a cavallo" is "horse ball". This game is a variant of basketball, like "21" and is played with rules similar to the ones of "palla asino". If a player misses the shot he gets the first letter "H" and so on until one of the players loses by completing the word "H.O.R.S.E".

Login to enter a peer comment (or grade)


52 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Horse


Erklärung:
solitamente ho sentito dire giocare a Horse

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2008-04-26 11:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

L'ultima apertura del flashforward vede Hurley che gioca da solo a basket nella palestra dell'istituto, quando ad un certo punto arriva Jack che dice di essere passato a fargli visita e propone di giocare ad "Horse"

http://it.lostpedia.com/wiki/L%27inizio_della_fine

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2008-04-26 11:37:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Variations_of_basketball

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-04-26 11:38:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ben e Jack stanno giocando, e Ben vince muovendo nella "rocca". .... Jack e Hurley giocano a Horse, unaa variante del basketball, all'istituto Santa Rosa. ...


Ivana Giuliani
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
(gioco dell')ASINO - HORSE (versione americana del nostro "ASINO"


Erklärung:
Nel link che ti ho dato si parla espressamente del gioco HORSE come equivalente del nostro ASINO.
Comunque, se non dovessi essere convinto della prima traduzione che ti ho fornito puoi optare per la seconda che mantiene il termine invariato ma che fornisce al contempo una corrispondenza in italiano del gioco in questione.


    Quelle: http://forumtgmonline.futuregamer.it/showthread.php?t=138512...
Olga Buongiorno
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mirra_: sì! :)
1 Stunde
  -> Grazie Mirra!
Login to enter a peer comment (or grade)


32 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +6
non mi risulta che esista un corrispondente italiano (ved. spiegazione sotto riportata)


Erklärung:
suggerisco di lasciare il termine inglese e spiegare (brevemente) di cosa si tratta... è una variante di gioco a eliminazione diretta...

Play: Players shoot the basketball in order. If the first player scores a basket, the next player must shoot the same shot he did. If the second player scores the basket, the next player tries the same shot. If a player misses the shot, he gets an "H", and the next player starts over with a shot of his choice. With each missed shot (only after the previous player makes it), players add another letter until they have spelled "HORSE" and are out.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-26 11:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

oh, sì, ho dato per scontato che "a game of" stesse per "una partita di/a", per cui quando dico "lasciare il termine inglese" intendo solo horse, "una partita di/a horse" (+spiegatio)
:-)

pataflo
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 15
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie a tutti

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Luisa Fiorini
2 Min.
  -> anche tu in miniera? ;-)))

Zustimmung Ivana Giuliani
31 Min.
  -> :-)

Zustimmung Gianni Pastore: d'accordissimo, d'acco. :)
46 Min.
  -> bacio, ba. :-)

Zustimmung Maria Luisa Dell'Orto: concordo in pieno!
1 Stunde
  -> :-)))

Zustimmung Olga Buongiorno: D'accordo se decidi di lasciare il termine in inglese.
1 Stunde
  -> :-)

Zustimmung moranna: yes
8 Stunden
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren