Englisch: According to the law (or By law), your information will be kept confidential.Malaiisch translation: Menurut undang-undang, maklumat anda akan disimpan secara sulit. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | According to the law (or By law), your information will be kept confidential. | | Malaiisch Übersetzung: | Menurut undang-undang, maklumat anda akan disimpan secara sulit. | | Eingetragen von: | satubahasa |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Malaiisch [PRO] Recht (allgemein) / General Info | | Englisch Begriff oder Satz: According to the law (or By law), your information will be kept confidential. | Which of the following sounds better?
a) Menurut undang-undang, maklumat anda akan diperlakukan sebagai sulit or
b) Menurut undang-undang, maklumat anda akan di simpan sulit. |
| | | Ausgewählte Antwort von: satubahasa Thailand
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthank you!! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
36 Min. Antwortsicherheit:   |
| | according to the law (or by law), your information will be kept confidential. Menurut undang-undang, maklumat anda akan disimpan secara sulit.
Erklärung: That's how I would translate
| satubahasa Thailand Arbeitsgebiet Muttersprache: Malaiisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |