Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: domotics

Norwegisch translation: hjemmeautomatisering, domotikk, hjemmeintelligenssystem



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:domotics
Norwegisch Übersetzung:hjemmeautomatisering, domotikk, hjemmeintelligenssystem
Eingetragen von:Kjell Thornes
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:11 Sep 4, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Norwegisch [PRO]
Tech/Engineering - Möbel/Haushaltsgeräte
Englisch Begriff oder Satz: domotics
Det betyr data- og robotteknologi integrert i hjemmet.

Domotics is the application of computer and robot technologies to domestic appliances. It is a portmanteau word formed from domus (Latin, meaning house) and robotics.
en.wikipedia.org/wiki/Domotic

Adjektivet er "domotic", men jeg finner ikke verb ("domoticate"?) eller substantiv for handlingen ("domotication"?).

Har noen kommet over dette på norsk?

Jeg ser for meg greie direkte oversettelser for alle ordene

domotikk (subst)
domotisk (adj)
domotisere (verb)
domotisering (subst av verb)

... men finner ingen eksempler.

Jeg ser for meg at folk bruker langre forklarende fraser av typen "... intergrering av informasjonsteknologi i hjemmet ...", men før eller siden vil man trenge et ord for dette. Finnes det, eller blir det "domotikk" etc?

Kjell Thornes
Spanien
hjemmeautomatisering
Erklärung:
...eller "hjemmeintelligens" er kanskje mulige norske alternativer. Ellers ville jeg holdt meg til "dobotcs" (ev. med en norsk forklaring i parentes) foreløpig.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-09-04 11:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

...holdt meg til "domotics", mener jeg
Ausgewählte Antwort von:

Bjørnar Magnussen
Norwegen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Kudoz til Lynet Magnussen som visste om det eksisterende begrepet og som vanlig ver raskest ut av blokkene. Takk til Sharma og Bergvall.

Jeg hadde ingen plassbegrensning her, så til slutt ble det en lang forklarende frase med "såkalt hjemmeautomatisering eller domotikk" i parentes etterpå. Slik ble det mulighet til å gjøre sitt for innføringen av nyord (om enn på en feig måte.) "Hjemmeautomatisering" er ganske selvfoklarende, men med sine åtte stavelser (og delvis greske avstamming) er ikke noe spesielt godt ord etter min mening, så jeg er villig til å gjølre mitt for å innføre "domotikk" etc.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (NORWEGISCH)
4domotikk
Per Bergvall
4hjemmeautomatiseringRannheid Sharma
1 +2hjemmeautomatisering
Bjørnar Magnussen


  

Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +2
hjemmeautomatisering


Erklärung:
...eller "hjemmeintelligens" er kanskje mulige norske alternativer. Ellers ville jeg holdt meg til "dobotcs" (ev. med en norsk forklaring i parentes) foreløpig.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-09-04 11:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

...holdt meg til "domotics", mener jeg

Beispielsätze:
  • Produsentene har skjønt at til tross for at forbrukerne er svært interessert, skal det mer til for at markedet for «hjemmeautomatisering» skal ta av.
  • Planløsningene vil gi maksimalt med lys til alle rommene og standarden vil bli meget høy med blant annet Domotics (hjemmeintelligens-system), alarm, peis,

    Quelle: http://www.abcnyheter.no/node/39278
    Quelle: http://www.zett.no/bolig__til_salgs.html?objectId=803713
Bjørnar Magnussen
Norwegen
Muttersprache: Norwegisch
PRO-Punkte in Kategorie: 31
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Kudoz til Lynet Magnussen som visste om det eksisterende begrepet og som vanlig ver raskest ut av blokkene. Takk til Sharma og Bergvall.

Jeg hadde ingen plassbegrensning her, så til slutt ble det en lang forklarende frase med "såkalt hjemmeautomatisering eller domotikk" i parentes etterpå. Slik ble det mulighet til å gjøre sitt for innføringen av nyord (om enn på en feig måte.) "Hjemmeautomatisering" er ganske selvfoklarende, men med sine åtte stavelser (og delvis greske avstamming) er ikke noe spesielt godt ord etter min mening, så jeg er villig til å gjølre mitt for å innføre "domotikk" etc.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Toralf Mjelde
7 Min.

Zustimmung Corin Elliott
13 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hjemmeautomatisering


Erklärung:
Ser ikke at det er noe problem med å bruke f.eks. "automatisere hjemmet"


    Quelle: http://www.gjengangeren.no/apps/pbcs.dll/artikkel?AID=/20040...
Rannheid Sharma
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Norwegisch
Login to enter a peer comment (or grade)


59 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
domotikk


Erklärung:
Når et så nødvendig ord mangler, er det ikke tid for å pyse ut - da lager vi det!! Domotisk, domotisere, domotikasjon, kjøper hele pakka.

Per Bergvall
Norwegen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Norwegisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren