Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bulkhead seat

Polnisch translation: siedzenie koło przegrody







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bulkhead seat
Polnisch Übersetzung:siedzenie koło przegrody
Eingetragen von:Rafal Korycinski
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:29pm Sep 29, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Tech/Engineering - Luft- und Raumfahrt / safety on planes
Englisch Begriff oder Satz: bulkhead seat
"Beds are available on airplanes for use by infants under two, but they may be used only in the bulkhead seats."
Hanna Burdon
Vereinigtes Königreich
siedzenia w pierwszym rzędzie
Erklärung:
Siedzenia przy przegrodzie (bulkhead) mają więcej miejsca na nogi, poza tym nie ma siedzenia z przodu, które może być odchylane.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 53 mins (2005-09-30 08:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

Mam trochę więcej czasu, to napiszę nieco więcej.

Widziałem takie łóżeczko w samolocie Air France na trsie Warszawa- Paryż.

Lóżeczko wygląda tak, jak płaskie nosidełko z tym, że ma 2 składane nogi. Z jednej strony łóżeczko opiera się na siedzeniu, z drugiej - nogami na podłodze. Długość chyba jest trochę za duża, żeby zmieściło się na normalnym fotelu, a z całą pwenością nie zmieści się po odchyleniu oparcia siedzenia z przodu.

HTH
Ausgewählte Antwort von:

Rafal Korycinski
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Napisałam "koło przegrody", dzięki. W słowniku miałam tylko "gródĽ", co mi jako¶ nie pasowało. :-)
4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4siedzenia w pierwszym rzędzie
Rafal Korycinski


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siedzenia w pierwszym rzędzie

Erklärung:
Siedzenia przy przegrodzie (bulkhead) mają więcej miejsca na nogi, poza tym nie ma siedzenia z przodu, które może być odchylane.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 53 mins (2005-09-30 08:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

Mam trochę więcej czasu, to napiszę nieco więcej.

Widziałem takie łóżeczko w samolocie Air France na trsie Warszawa- Paryż.

Lóżeczko wygląda tak, jak płaskie nosidełko z tym, że ma 2 składane nogi. Z jednej strony łóżeczko opiera się na siedzeniu, z drugiej - nogami na podłodze. Długość chyba jest trochę za duża, żeby zmieściło się na normalnym fotelu, a z całą pwenością nie zmieści się po odchyleniu oparcia siedzenia z przodu.

HTH


    Quelle: http://www.babycenter.com/expert/baby/babytravel/7275.html
Rafal Korycinski
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Napisałam "koło przegrody", dzięki. W słowniku miałam tylko "gródĽ", co mi jako¶ nie pasowało. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren