Englisch: small plot testPolnisch translation: doświadczenie poletkowe KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Science - Landwirtschaft | | Englisch Begriff oder Satz: small plot test | Ma to jakąś ładną polską nazwę? Test małoobszarowy czy cóś ;-)
Assessment of applied FPP influence on soil environment, soil chemistry, tested crop-plant harvest and biological soil activity – actinomycetes is carried out on the following areas:
- arable land – small plot tests
- permanent herbage – small plot tests
Nie pisał tego native, ale jest trochę trafień w guglu. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)bartek: 14:35 Sep 21, 2005: a nie wiesz czasem, gdzie posialam "t" w poletkowe? pora na urlop :-) - Katarzyna Landsberg-Polubok: 14:37 Sep 21, 2005: zauważyłam, ale poprawiłam w słowniku. A tak z ciekawości, dlaczego nie używasz polskich czcionek? Ma to jakiś związek z "rewolucją" w wyszukiwarce? bartek: 14:39 Sep 21, 2005: tak - a z ogonkiem, s z daszkiem - czasami i e z ogonkiem daje straszna sieczke. I zebym nie wiem, jak ustawiala kodowanie - zawsze jest cos nie tak. A poza tym jestem na Mozilli i tu dopiero wychodza mi straszne przekrety z czcionka na prozie - bartek: 14:41 Sep 21, 2005: juz nic nie mowie o glosariuszu, bo kazde korzystanie z niego to idiotyzm za idiotyzmem. Wczoraj nie znalazl mi "residenc", ale znalazl "residen". No przeciez, to jest upsetting w najwyzszym stopniu :-) - Katarzyna Landsberg-Polubok: 14:45 Sep 21, 2005: Ja nie wynalazłam nic mądrzejszego niż wpisywanie do wyszukiwarki fragmentów wyrazów bez polskich znaków. Ale spróbuj w ten sposób znaleźć choćby 'źdźbło' (swoją drogą ja widzę swoje daszki i ogonki, nie mam jednak pewności, czy inni je widzą). Dostałam odpowiedź na mój ticket, że jesienią wyszukiwarka zostanie usprawniona. Do tego czasu chyba trzeba zacisnąć zęby i radzić sobie po swojemu :-( bartek: 14:52 Sep 21, 2005: no, to powiem Ci, ze zdzblo widze w mailu, ale tutaj mam nawstawiane jakiej ciemne kwadraciki. Dobre i to, ze chociaz na jesieni bedzie lepiej.Tylko zobacz, ta piekielna machina nie znajsuje i angielskich slowek!. Sprobuj znalezc "otherwise". - bartek: 14:53 Sep 21, 2005: To ma tyle pokretnych znaczen - sama dodalam kilka i glosariusz nic nie wykazuje. No chyba, ze cos mu sie zmienli w ciagu tygodnia :-) -
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
bartek Polen
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendentak jest! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Stunden Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |