Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: preinstallation meetings

Polnisch translation: spotkania robocze (poprzedzające wykonanie danej instalacji)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:preinstallation meetings
Polnisch Übersetzung:spotkania robocze (poprzedzające wykonanie danej instalacji)
Eingetragen von:Jerzy Czopik
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:29pm Mar 13, 2002Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Tech/Engineering - Architektur / architect
Englisch Begriff oder Satz: preinstallation meetings
Provide all support during this phase of the works which include. Weekly site visits and field reports, attendance at construction meetings, review and approval of submittals, review of test submissions, attend preinstallation meetings, and final inspections review of post construction materials such as manuals, drawings and other project records.
Alex Pszczola
Tschechische Republik
spotkania robocze (poprzedzające wykonanie danej instalacji)
Erklärung:
co prawda nie doslownie, ale pasuje do kontekstu (przy czym zrezygnowałbym z całego wyrażenia w nawiasie, aby nie komplikować całego zdania)
Ausgewählte Antwort von:

Jerzy Czopik
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +1spotkania robocze (poprzedzające wykonanie danej instalacji)
Jerzy Czopik
4spotkania na etapie przygotowania do instalacjimakary
4spotkania poprzedzające instalacjeEWKA


  

Antworten

14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spotkania poprzedzające instalacje

Erklärung:
?

EWKA
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
spotkania robocze (poprzedzające wykonanie danej instalacji)

Erklärung:
co prawda nie doslownie, ale pasuje do kontekstu (przy czym zrezygnowałbym z całego wyrażenia w nawiasie, aby nie komplikować całego zdania)

Jerzy Czopik
Deutschland
Muttersprache: Polnisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung maitland
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


57 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spotkania na etapie przygotowania do instalacji

Erklärung:
>>>

makary
Polen
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren